Выбрать главу

Потом перешли к истории с Гао. Здесь отвечать стало намного легче. Как увидела, как он пошел за мной, как не захотел меня покинуть… Я уже стала уставать, когда, наконец, протокольная часть закончилась. Я вздохнула с облегчением, но, как оказалось, преждевременно.

— Теперь, милорды, можете задавать леди любые вопросы, — объявил король и бросил на меня заинтересованный взгляд.

Лордам было любопытно все:

— Леди, у Вас на поясе кинжал. Зачем он даме?

— Лорд, чему же тут удивляться? Меня ведь хотят назначить к Гао Хранительницей… вот если бы нянькой, повесила бы соску.

Лорды оценили шутку и рассмеялись.

А ведь это идея: буду стараться по мере сил поддерживать хорошее настроение советников. Смешное не пугает.

Вопрос следовал за вопросом, я импровизировала. Настроение зала стремительно поднималось.

Чей-то любопытный голос:

— Леди, а Вы замужем?

— Нет.

— И не были?

— И не была.

— Но это же трудно доказать, — не унимался молодой лорд.

— А можно я задам вопрос? — смотрю на короля и получаю благосклонный кивок. Его величество, кажется, очень доволен представлением. Еще бы, такой цирк.

Обращаюсь к настырному господину:

— Лорд, а вы женаты?

Он странно посмотрел на меня:

— Пока нет.

— Вот когда женитесь, тогда и узнаете, что доказательства существуют.

Молодой лорд покраснел, а королевский совет потряс взрыв хохота. Зал никак не успокаивался, лорды, как и все мужчины, не прочь были позубоскалить на эту тему. Посыпались двусмысленные шуточки и советы незадачливому лорду, но король поднял руку, хотя у самого слезы выступили на глазах:

— Достаточно. Лорд Джейд, проводите леди в ее покои, а мы примем решение.

Выходя из зала, я взглянула на Трайса: он выглядел чрезвычайно довольным.

Джейд проводил меня в мою комнату, а сам бросился обратно, ему не терпелось узнать, что же решит Совет:

— Леди, я уверен, все будет хорошо, вы произвели благоприятное впечатление на советников. Вряд ли кто-то сейчас сумеет убедить лордов, что Вас следует уничтожить.

И вот снова я вхожу в Зал Совета, и лорды поднимаются при моем появлении. Только теперь лед уже растоплен, большинство улыбается, посматривая на меня приветливо.

Король объявил, что его властью и волей высших лордов Кэрдарии я назначаюсь Хранительницей Дракона. Значение дракона для королевства и мои обязанности мне позже подробно объяснит лорд Трайс.

После своего заявления король направился к выходу, а лорды склонились в поклоне. Как только за королем закрылась дверь, многие из молодых советников окружили меня:

— Леди, сегодня вечером в Вашу честь состоится бал, оставьте для меня танец…

— Леди, разрешите пригласить Вас на прогулку…

— Леди, а в Вашем мире у всех такие волосы?…

Я еле успевала отвечать, окруженная блистательными аристократами. Все смеялись и шутили. Я им понравилась! Трайс должен быть доволен!

Но лорд Трайс не участвовал в беседе. Он хмурился, даже не пытаясь изображать любезность. Похоже, для него характерна стремительная смена настроений. Наконец, он подошел к нам:

— Я забираю леди. Ей следует подготовиться к балу.

Мои собеседники поспешили откланяться, почтительно заверив, что будут счастливы лицезреть меня вечером.

Принц же отправился проводить меня до выделенных мне апартаментов:

— Поздравляю. Вот Вы и хранительница. Такова воля Гао.

— А может быть, Ваша, лорд Трайс?

— Возможно. Но прежде всего — дракона. Надеюсь, теперь он никуда не сбежит.

— А если сбегу я, Ваше Высочество?

— Хорошо, что предупредили, леди. Удвоим охрану. Тем более что в желающих оберегать Вас недостатка не будет: Вы понравились не только дракону, но и нашему рыцарству.

Лорд учтиво пропустил меня в дверь, но, вместо того, чтобы попрощаться, вошел следом и по-хозяйски развалился в кресле, видимо, и не собираясь уходить. Несколько минут он сидел молча, как мне показалось, с оценивающим интересом изучая меня.

Никак не реагировать на такое бесцеремонное разглядывание было бы унизительно, поэтому я подчеркнуто официально произнесла:

— Ваше Высочество, я прошу дать мне возможность собраться на бал и переодеться. Встретимся вечером.

Лорд вспыхнул. Видимо, моя просьба была расценена как оскорбление. Скорее всего, он не привык, чтобы ему указывали, что и когда он должен делать.

Он усмехнулся и издевательски светским голосом произнес:

— Леди, Вас не волновало, что мои рыцари видели Вас практически обнаженную, почему же я не могу на Вас полюбоваться в таком виде?

У меня от возмущения перехватило дыхание, и я инстинктивно потянулась к баллончику. Но дотронуться до него не успела: Трайс одним прыжком преодолел разделяющее нас расстояние, и железные пальцы сжались на моем запястье:

— Не льстите себе, леди, второй раз этот номер у Вас не пройдет.

Он стоял слишком близко, застыв в неподвижности, напоминая замершего перед прыжком хищника, и забытые на какое-то время страхи вновь ожили в моей душе. Я вдруг ясно осознала, насколько беззащитна сейчас, насколько завишу от его переменчивого настроения.

Усиливающаяся боль в руке заставила меня искать какой-то выход, и я попыталась осторожно переключить внимание лорда:

— Лорд Трайс, зачем Вам понадобилось назначать меня Хранительницей?

Гнев принца остыл так же мгновенно, как и вспыхнул. Он разжал пальцы и расслабился. Теперь в его голосе было только отрешенное безупречное спокойствие:

— А кем бы Вы хотели стать? У Вас здесь ни родных, ни покровителей, ни средств к существованию. Возможно, кто-то из менее знатных лордов и захотел бы сделать Вас своей женой, но, вряд ли, скорее всего, любовницей…

Я вспыхнула:

— Я бы не позволила…

Губы лорда дрогнули в легкой усмешке:

— А на это нужно спрашивать позволение?

Я вконец разозлилась:

— Я бы скорее предпочла умереть или, лучше, убить его!

Трайс широко улыбнулся, а затем вдруг начал хохотать. Искренне и беззаботно, запрокинув назад голову:

— Хорошо, леди, я запомню. Если мне придет в голову такая шальная мысль, я, во-первых, так и быть, попрошу разрешения, а, во-вторых, прикажу спрятать все оружие в замке.

Он стремительно поднялся и направился к дверям, однако на пороге обернулся:

— Но не стоит беспокоиться, леди: Вы не в моем вкусе.

Он ушел, а я застыла на месте, задохнувшись от возмущения: «Каков нахал! И все-таки ведь оставил за собой последнее слово».

Лишь через несколько минут, немного успокоившись, я всерьез задумалась: «что же все-таки задело меня больше: наглость лорда или то, что я не в его вкусе? А может быть то, что он очень даже в моем?»

Но одно я знала твердо, моя «голубая мечта» — стоять с любимым человеком у алтаря. В роли любовницы я не представляла себя даже в своем мире, еще более унизительно стать постельной игрушкой лорда здесь. И еще меня очень обидело то, что, по мнению принца, я была раздета, когда встретилась у реки с рыцарями. А ведь на мне был купальник, причем очень модный и дорогой, который мне безумно нравился. Из-за испорченного настроения идти на бал совершенно расхотелось…

Неожиданно в дверь постучали. Я подпрыгнула:

— Ага! Осознал, что обидел меня, решил все-таки извиниться! — и как можно равнодушнее произнесла, — войдите.

Но оказалось, что это Джейд:

— Леди, что Вы сделали с Трайсом?

— Лорд Джейд, как бы я смогла с ним что-то сделать? — я удивленно взглянула на вошедшего.

— Именно это я и хотел узнать у Вас, леди. Брат промчался мимо меня злой, как тысяча демонов и даже остановиться не пожелал. Да и Вы, леди, кажется, чем-то расстроены.

— Все уже прошло и забыто, лорд. Давайте, пожалуйста, не будем продолжать разговор на эту тему. Тем более, что пора готовиться к балу…