Глава 26
Прибыл принц к нам не один. С собой он пригласил лорда, которого я видела только на портрете в королевской книге знатных родов. Лорд Аластор Алисандр.
Высокий и крепкий мужчина, не смотря на возраст, о котором свидетельствовали морщины и седина, сделавшая его волосы и бороду совершенно белыми. Тем ярче горели живые и любознательные чёрные глаза. Одет лорд был просто. Костюм для верховой езды из чёрной замши и бархата, сапоги и плащ. Никаких украшений, кроме кольца-печатки с гербом и тяжёлого наплечника, показывающего рыцарское звание лорда, на нём не было.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, что осмелился нарушить Ваш покой и потревожить после столь печальных событий. — Проговорил лорд Аластор, склонившись к моей руке в церемониальном поклоне, который был прият ещё во времена моего деда. — Но я надеюсь на снисхождение к старику, неожиданно получившему добрую весть.
— Я рада видеть благородного лорда из древнего рода, стоявшего у истоков Сарнии. — Начала я, но быстро постаралась отказаться от церемоний. — Даже если он старается казаться большим стариком, чем есть на самом деле.
Спрашивать, о какой вести он говорит, я не стала. Впрочем, лорд Аластор сам спешил всё объяснить.
— Недавно меня навестил лорд Маргейт старший. И сообщил, что один из его сыновей заключил помолвку с вашей камеристкой. — Внимательно слушала я то, что и так уже знала. — Что сначала привело лорда в бешенство, но потом, наведя справки о девушке и заинтересовавшись её происхождением, он выяснил, что её мать долгое время была любовницей моего сына. А судя по дате рождения это дитя моего рода. И насколько я вижу, девушка уродилась с редким для Сарнии цветом волос и глаз. Черноволосая и черноглазая, как и все урождённые Алисандр. Ну и ещё пара родов на всю Сарнию.
— И вы решили посмотреть на Хеллу своими глазами? — уточнила я.
— Зачем смотреть? Я прибыл познакомиться с внучкой. И надеюсь, что мы поладим. — Счастливо улыбался лорд, разглядывая растерянную Хеллу.
— Позвольте мне немного нарушить эту идиллию воссоединения семьи. — Влез в разговор, молчавший до этого принц. — Мешать вам я не буду, просто хотел навестить и сообщить, что сегодня начинаются бои за выход в финал Игр. Вечером сражаются южане и наши друзья из одиннадцатого королевства. И вам обязательно пора прекращать это сидение взаперти.
— Так ли это важно? Ведь Сарния выбыла из соревнований. — Спросила я, совершенно не желая никуда идти.
— Арабелла, вы видимо не в курсе, какие слухи уже пошли среди знати? — вздохнул принц. — Генерал сделал вам предложение, рассыпался в признаниях и сразу погибает, а вы соблюдаете траур. Лорд Маргейт ваш официальный жених, погибает, а вы снова в трауре… Начали говорить, что вы несёте несчастья своим женихам. Ещё немного и начнут подозревать в вас баньши.
— Какая чушь! Баньши, суккуб и инкубов уничтожили в первые столетия от прихода Мрака! — возмутилась я сравнению с этими демонами-паразитами.
— Вы это жадной до слухов толпе объясните, принцесса. — Усмехнулся принц Эрлион.
— Как ни прискорбно, но его высочество прав, — согласился с принцем лорд Аластор.
— Спасибо за беспокойство, принц. Я прислушаюсь к вашему совету и посещу сегодняшние состязания. — Вынуждена была согласиться я.
— Тогда оставляю вас с лордом, и жду вечером. — Откланялся принц.
— Я попрошу Патрика накрыть на стол, — нашла себе занятие Хелла, а также возможность подумать над ситуацией и решить, как вести себя с объявившемся дедушкой.
— Раз уж у нас планируется на вечер выезд, пойду, предупрежу, чтобы готовили экипаж. — Нашёл повод уйти и кузен.
— Как резво нас с вами оставили одних, Ваше Высочество. Позвольте уж мне, старику, вспомнить, что я мужчина и лорд, и проводить леди к креслу, — протянул мне совсем не дрожащую, как можно было бы предположить, послушав лорда, и не по-старчески крепкую руку лорд Аластор.
Сам же лорд отошёл к окну, не позволяя себе сидеть в присутствии леди королевской крови.
— По возвращению в Сарнию мы сможем провести проверку на родство крови, чтобы подтвердить или опровергнуть предположения лорда Маргейта. — Продолжила разговор я.
— К чему? — удивился лорд.
— То есть как это к чему? Разве вам не нужно подтверждение? А если ошибка? — удивилась я.
— Нет, Ваше Высочество, никакой ошибки нет, и не может быть! Хелла моя внучка и наследница рода Алисандр. — Уверенно произнёс лорд.
— Но… Почему? — с подозрением поинтересовалась я.