– Похоже, что я немного переоценил свои силы, – с трудом проговорил он.
Черити опустилась рядом с ним на колени.
– Не разговаривайте, – приказала она. – И не двигайтесь. Мы унесем вас отсюда.
– Хотите верьте, капитан Лейрд, хотите нет, – простонал Лестер, сжав губы, – но я не собираюсь убегать.
Черити дрожащими руками расстегнула его куртку, разорвала тонкую рубашку под ней и испуганно охнула, увидев страшную рану, оставленную в его теле лучом лазера. Просто чудо, что Лестер вообще еще был жив.
– Ну, как там? – простонал Лестер. Черити попыталась улыбнуться.
– Я видела и похуже, – сказала она. Лестер кивнул.
– Да. Наверное. В кино.
– Помолчите, – строго оборвала она. – Мы уж как-нибудь унесем вас отсюда. Не боитесь.
Прихрамывая, к ним подошел Скаддер, бросил быстрый взгляд на грудь Лестера и едва заметно покачал головой. Однако каким бы незаметным не было это движение, Лестер его заметил.
– Не радуйся слишком рано, краснокожий, – сказал он. – Меня не так просто согнуть в бараний рог, мы еще повоюем.
И как бы в подтверждение своих слов, он попытался встать, но силы оставили его. С негромким стоном он упал назад и закрыл глаза.
– Помоги мне! – потребовала Черити. – Нам надо убрать его отсюда.
Она хотела взять Лестера подмышки, но Скаддер мягко отстранил ее, поднял раненого и взвалил себе на спину. Лестер застонал, не открывая глаза, а Скаддер повернулся и, широко шагая, начал переходить улицу.
Но они так никогда и не дошли до следующего перекрестка. Внезапно все осветилось яркой вспышкой света, и в полуметре от Скаддера мелькнула молния. Черити обернулась, и сразу увидела еще полдюжины воинов, неожиданно появившихся в конце улицы. Она инстинктивно подняла свое оружие, но красный индикатор все еще продолжал мигать. Ее лазер перегрелся. Да он ей все равно не пригодился, так как в следующую секунду Скаддер вдруг издал удивленный возглас, а Черити повернулась и посмотрела в противоположную сторону.
Там, на другом конце улицы, появился серебристый автомобиль с огненно-красной буквой «М» на капоте. Справа и слева от асимметричного ветрового стекла торчали тупые стволы тяжелых лазерных пушек.
Скаддер еще раз громко выругался, опустился на колени и попытался поднять свое оружие, и в то же самое мгновение автомобиль сделал залп, сметающий все на своем пути…
– Пленник сбежал.
Логика и трехлетний опыт общения с моронами однозначно говорили Стоуну, что это просто невозможно, – и тем не менее на какое-то мгновение ему показалось, что в холодных глазах инспектора блеснуло чувство, похожее на ярость.
Как можно спокойнее он ответил:
– Я знаю.
Секунду инспектор помолчал. Оба других огромных альбиноса тоже повернулись и уставились на Стоуна. От взгляда их холодных, фасеточных глаз Стоуну стало не по себе.
– Объяснитесь, наместник Стоун, – продолжил инспектор. – Мы проанализировали ситуацию. Оценка данных показала, что заключенный не мог сбежать без посторонней помощи. У карлика был импульсный датчик, который соответствовал вашему личному коду безопасности.
– В этом нет ничего удивительного, – улыбаясь, ответил Стоун. – Это был мой собственный датчик.
– Вы помогли карлику бежать? Почему? – Ему показалось, или действительно в обычно таком невыразительном механическом голосе инспектора прозвучали угрожающие нотки?
Вместо того чтобы прямо ответить на вопрос, Стоун отступил на шаг в сторону и широким жестом показал на юг. Над городом поднимались клубы черного дыма, временами из них вырывались языки пламени, и даже сейчас все еще слышался грохот отдельных взрывов.
– Я тоже проанализировал ситуацию, – сказал он, при этом Стоун постарался иронично скопировать интонацию инспектора. – И я пришел к выводу, что «Скороход» захватили не кто иные, как капитан Лейрд и ее сообщники.
– Это верно, – ответил инспектор. – Их след уже обнаружен. Район, где они могут находиться, уже блокирован. Рано или поздно мы их арестуем.
– Или они скроются, – добавил Стоун.
Никто из инспекторов ничего не сказал, но он уже достаточно долго прожил здесь, чтобы догадаться, что Черити и ее друзья каким-то образом смогли нейтрализовать «Искателя».
– Мне очень жаль, – продолжил он наигранно агрессивным тоном, – но я слишком хорошо знаю капитана Лейрд. Уже не в первый раз она уходит от наших воинов – какой бы безвыходной ни казалась ситуация.
Несколько секунд инспектор молчал, а потом сказал:
– Я не вижу связи между погоней за бунтовщиками и тем фактом, что вы позволили сбежать пленнику.
Стоун вздохнул.
– Я ведь уже сказал, что не верю, будто вашим воинам удастся поймать капитана Лейрд. Поэтому я принял свои собственные меры.
– Объясните, – потребовал инспектор.
И Стоун принялся подробно разъяснять.
…И в то же самое мгновение автомобиль сделал залп… по воинам моронов. Все произошло слишком быстро, чтобы Черити действительно успела понять, что происходит: орудия разом выплюнули полдюжины ослепительно-белых лазерных молний, которые, пролетев мимо Черити и Скаддера, превратили улицу позади них в настоящий огненный ад. Все мороны мгновенно превратились в пепел, так и не поняв, что их убило.