Выбрать главу

"Но ей пришлось убить его, чтобы это произошло."

"Я не осуждаю ее. Подумай о том, сколько жизней он уничтожил. В том числе и жизнь мальчика."

"Рэт сейчас не один", - сказала Маура тихо.

Джейн поглядела на нее. "Ты же понимаешь, что к нему прилагается огромный список проблем."

"Я знаю."

"Он состоит на учете в полиции. Сбегал из детских домов. А теперь его мама и сестра мертвы.".

"Почему ты говоришь все это, Джейн?"

"Потому что я хочу, чтобы ты подумала, прежде чем усыновлять его."

"Я хочу поступить правильно."

"Ты живешь одна. У тебя ответственная работа."

"Он спас мне жизнь. Он заслуживает лучшего, чем то, что у него есть сейчас."

"И ты готова стать его матерью? Готова взять на себя все его проблемы?"

"Я не знаю!" Маура вздохнула и посмотрела на заснеженный пейзаж. "Я просто хочу изменить свою жизнь."

"А как насчет Дэниела? Как мальчик впишется в эти отношения?"

Маура не ответила, потому что сама не знала ответа. Что насчет Дэниела? Что будет с нами дальше?

Когда они въехали на автостоянку больницы, зазвонил мобильник Джейн. Она взглянула на номер и ответила: "Привет, малыш. Что случилось?"

Малыш. Ласка так легко соскользнула с губ Джейн, так непринужденно. Это были два человека, которые делили кровать и жизнь, говорили друг с другом ласково, вне зависимости то того, что кто-то стоял рядом и все слышал. Им не нужно было шептаться, прятаться в тени. Вот так звучит любовь, когда выходит из темноты и заявляет о себе на весь мир.

"Лаборатория абсолютно уверена в результате?" - спросила Джейн. "Маура убеждена в обратном."

Маура уставилась на нее. "Что за результат?"

"Ага, я скажу ей. Возможно, она сможет это объяснить. Мы увидимся с вами за обедом, ребята." Она отключилась и посмотрела на Мауру. "Габриэль поговорил с токсикологической лабораторией в Денвере. Они сделали экспресс-анализ содержимого желудка девушки."

"Они нашли органофосфаты?" - спросила Маура.

"Нет."

Маура недоуменно помотала головой. "Но это же был классический случай отравления фосфоорганикой! Там были все клинические признаки."

"В ее желудке не было разложившихся продуктов. Если бы она проглотила пестициды, остались бы какие-то следы, верно?"

"Да, там должно было что-то остаться."

"Ну, там ничего не было", - сказала Джейн. "Не  это убило ее."

Маура замолчала, не в состоянии объяснить результаты. "Они также могли получить смертельную дозу через кожу."

"На всех сорока одного человека плеснули веществом? Разве это звучит правдоподобно?"

"Анализ желудка может быть неверным", - сказала Маура.

"Это поступит в лабораторию ФБР для дальнейшего анализа. Но, похоже, сейчас твой диагноз неверен."

Медицинский грузовик с грохотом въехал на стоянку и остановился возле их автомобиля. Маура пыталась сконцентрироваться, пока задняя дверь грузовика с грохотом открылась и двое мужчин начали выгружать кислородные баллоны.

"У Грубера было кровоизлияние на зрачках", - произнесла Маура. "И он определенно положительно отреагировал на дозу атропина." Она выпрямилась, убежденная более, чем когда-либо. "Мой диагноз должен быть правильным."

"Что еще может вызывать эти симптомы? Есть какой-то другой яд, что-то, на что лаборатория могла не взять анализ?"

Громкий металлический лязг заставил Мауру раздраженно глянуть на двух грузчиков. Она уставилась на кислородные баллоны, выстроенные на тележке, словно зеленые ракеты, и память все расставила по местам. Кое-что, что она видела в долине Царство Божие, но на чем тогда не заострила внимание. Как и эти кислородные баллоны, тот предмет имел цилиндрическую форму, но был серым и засыпанным снегом. Она подумала о Голубом Коде на злополучном вскрытии, вспоминая точки на зрачках Фреда Грубера и его реакцию на атропин.

Мой диагноз был почти правильным.

Почти.

Джейн открыла дверцу автомобиля и вышла, но Маура не сдвинулась с места. "Эй", - сказала Джейн, заглядывая внутрь. "Разве мы не собирались навестить мальчишку?"

Маура произнесла: " Нам нужно поехать в Царство Божие."

"Что?"

"Осталось всего несколько часов дневного света. Если мы отправимся туда сейчас, мы сможем успеть засветло. Но сначала нужно будет заехать в магазин."

"В магазин? Зачем?"

"Я хочу купить лопату."

"Они выкопали все тела. Там не осталось ничего, что можно найти."

"Может, и осталось". Маура махнула Джейн, приглашая ее в машину. "Давай, поехали! Нам нужно ехать прямо сейчас."

Со вздохом Джейн уселась за руль. "Это означает, что у нас будет поздний ужин. И я еще даже не начинала собирать вещи."

"Это наш последний шанс увидеть долину. Наш последний шанс понять, что убило тех людей."

"Я думала, что ты все это уже выяснила."

Маура покачала головой. "Я ошибалась."

Они поднимались по той же горной дороге, по которой Маура ехала в тот злополучный день с Дугом, Грейс, Элейн и Арло. Она все еще слышала их голоса, спорящие во внедорожнике, в ее голове всплывала картины обиженно поджатых губ Грейс, непоколебимой бодрости Дуга, то, как он настаивал на том, что все будет прекрасно, если просто довериться Вселенной. Призраки, подумала она, и они по-прежнему находятся на этой дороге. Они все еще не дают мне покоя.

Сегодня не было снегопада, и дорога была расчищена, но перед глазами Мауры стояла картина того, какой она увидела эту дорогу тогда, покрытую ослепительно белым занавесом. Здесь, на этом повороте и было то место, где они впервые заговорили о том, чтобы развернуться. Если бы только они так и поступили. Все могло бы сложиться иначе, если бы они развернулись и спустились с горы вниз, если бы вместо этого они выбрали вернуться  в Джексон. Возможно, они бы пообедали в хорошем ресторане, попрощались бы и вернулись каждый к своей жизни. Может быть, в какой-нибудь параллельной вселенной, они так и поступили, и в этой вселенной Дуг и Грейс, Арло и Элейн все еще были живы.

Впереди замачил знак ЧАСТНАЯ ДОРОГА. На этот раз ни сугробы, ни цепь или ворота не преграждали путь. Джейн свернула на дорогу, и Маура вспомнила, как тащилась мимо этих сосен, Дуг шел впереди, Арло волочил за собой дорожный чемодан Элейн. Она припомнила жалящую метель и сгущающуюся тьму вокруг них.

Призраки тоже были здесь.

Они проехали указатель Царства Божьего, и когда начали спускаться в долину, Маура увидела обугленные остовы домов и раскопанное захоронение. Полицейские ленты выделялись на поле ярким цветом, развеваясь по снегу.

Шины автомобиля Джейн захрустели по льду, когда они подъехали к первому разрушенному дому.

"Они нашли все тела похороненными вместе вон там", - пояснила Джейн, указывая на яму, по-прежнему зияющую в снегу. "Если здесь осталось что-то ненайденное, это не обнаружат до весны."

Маура открыла дверь и вышла.

"Куда ты собралась?" - спросила Джейн.

"Прогуляться". Маура вытащила с заднего сиденья лопату, которую она только что купила в магазине.

"Я же сказала тебе, что они уже полностью раскопали это поле."

"Но разве они искали в лесу?" Подняв лопату, Маура направилась вниз мимо разрушенных домов, лед трещал под ее ботинками. Везде она видела доказательства того, что полицейские прочесали это место, снег был истоптан и с отпечатками шин, окурки и бумажки валялись на земле. Солнце садилось, забирая остатки своего дневного света. Сейчас она зашагала быстрее, оставив позади сожженную деревню и всматриваясь в деревья.

"Подожди!" - окликнула Джейн.

Она не могла вспомнить, где именно они с Рэтом вошли в лес. Отпечатки их снегоступов исчезли под последовавшими снегопадами. Она старалась двигаться в направлении, по которому они убегали от мужчин и ищейки. Она не взяла снегоступы, и каждый шаг давался с большим трудом, проваливаясь в сугробы по колено. Она слышала, как позади нее громко жалуется Джейн, но Маура упорно тащилась вперед, волоча лопату, ее сердце колотилось от усилий. Не слишком ли далеко в лес она зашла? Не пропустила ли она это место?