Выбрать главу
Да хватит тебе кланяться, - произнесла королева, - налей лучше вина. Арчибальд подбежал к небольшому столику, на котором стоял кувшин и застыл, он был пуст. - Ну, что ты там застыл? - А здесь пусто, - повернувшись к Виктории, произнёс казначей. - Что? - не поняла та. - Вина нет, кувшин пуст моя Королева, - вновь промямлил Арчибальд, посматривая, что та ответит на это. В королевских покоях повисла тишина, Виктория и Арчибальд смотрели друг на друга и молчали, ничего не понимая. Прошла минута, дверь открылась и вошла служанка с подносом. Молча пройдя, она поставила на столик кувшин с вином и вазу с фруктами. - Вам больше ничего не нужно? - поинтересовалась она, поглядев на королеву. - Нет Сюзанна, - произнесла Виктория, - если понадобишься, я тебя позову, а теперь ступай. Забрав пустой кувшин и бросив косой взгляд на обливающего потом казначея, служанка пошла на выход. Проводив взглядом девушку до двери, пялясь на её пышный зад и пуская слюни, казначей забыл, что должен был сделать. - Арчибальд, - прикрикнула на него Виктория, - хватит глазеть на моих девок, раздевая их своими бесстыжими глазёнками. После нашего разговора, скажу служанке, чтобы она зашла в твою комнату. Там хоть что можешь с ней делать, а сейчас налей вина и расскажи мне всё по порядку. Где ты нашёл мага Оливиуса и что с ним случилось? Подав королеве бокал с вином, он присел рядом с её креслом и, отхлебнув из своего бокала превосходного красного вина, начал рассказывать. После каждого произнесённого толстяком слова, Виктория вздрагивала и напрягалась. Дослушав рассказ до конца (Арчибальд упустил в своём повествовании тот момент, когда пил в харчевни у своего приятеля, а потом валялся, как свинья, в домике у садовника), Виктория залпом осушила свой бокал и, поднявшись с кресла, произнесла, поглядывая на вскочившего следом казначея: - Да сядь ты и не вскакивай, как молодой козёл. Кто-нибудь ещё знает о смерти Оливиуса? - Нет, кроме одного, - ответил Арчибальд. Про то, что он рассказал садовнику и Феофану, казначей умолчал. - Кто ещё знает? - посмотрела на толстяка Виктория. - Тот, кто это сделал, - тихо ответил казначей и приложился к своему бокалу, который всё время держал в руке. - Всё, ступай Арчибальд, мне надо подумать, что со всем этим делать. - А как же служанка? - посмотрел на королеву толстяк, - ведь ты обещала. - Иди с глаз моих долой, похотливый козёл, - прикрикнула на казначея Виктория. - Я скажу Сюзанне, она к тебе зайдёт. - Премного благодарен моя Королева, - произнёс Арчибальд и, поклонившись, вышел из королевских покоев. - Боров похотливый, - плюнула рыжая девица в след толстяку, когда за ним закрылась дверь. Виктория всегда принимала своих хороших и верных ей подчинённых в своих покоях (казначей, граф Октавиан и маги были не исключения), а всех остальных, кто просился на аудиенцию в голубом зале, сидя высоком мраморном троне. Как-никак она была королевой Аросии, а не публичной девкой в борделе своей матери. Но всё равно Виктория вела себе и там и здесь, как продажная шлюха, выкрикивая нецензурные слова и оскорбляя, в тот момент, когда её начинали поучать жизни и перебивать, когда она говорила. Ведь гены, заложенные с молоком матери, являющейся проституткой и отцом (мать рассказывала, что он был вором), не переделать ни за какие богатства, которыми она сейчас владела. После смерти короля Филиппа (своих детей у него не было), Виктория прибрала всё к своим рукам и считала, что всё принадлежит ей по праву. Не успел Арчибальд покинуть Викторию, как к ней без стука влетела Сюзанна. - Тебе чего надо? - уставилась королева на служанку. - Я же тебе сказала, когда ты мне понадобишься, то позову. - Посла, ну это того, который прибыл из Горрота, нашли мёртвым в своей комнате, - выпалила девица, немного отдышавшись. От услышанной новости, Виктория упала в кресло, возле которого стояла, после разговора с казначеем и выпучила свои карие глаза. Сюзанна подскочила к столику и налив в бокал вина, подала подруге. Она была не просто служанкой при королеве, а её лучшей подругой. Девушка была проституткой в доме её матери, а когда Виктория села на королевский трон (заменив на нём Филиппа), то забрала её из публичного дома к себе. Ведь они с самого рождения были неразлучными подругами. Сделав несколько глотков (больше пролив на себя, чем выпив, оттого, что руки у Виктории тряслись, как у припадочной) и посмотрев на Сюзанну произнесла: - А ну, рассказывай, что там произошло с послом? - Ничего с ним не произошло, - удивлённо посмотрела на Викторию Сюзанна, - его просто убили и всё. - Как и этого тоже? - выпалила рыжая девица, - а когда это произошло? - Я тебя не поняла подруга? - удивилась Сюзанна. - Что ещё кого-то убили? - А ты разве ещё не знаешь? - Чего я не знаю? - Пять минут назад мне сообщили, что нашли мага Оливиуса убитым, - произнесла Виктория, поглядывая на подругу. - А этот-то старикан кому помешал? Ведь он был безобидным, даже когда наедине встречал меня, не тискал мои сиськи и не лез в трусы. - Сюзанна, хватит тебе трепаться. - А чё я, если они все пытаются завалить меня в постель и трахнуть. Вика, расскажи, что случилось с этим старичком? - улыбнувшись, поинтересовалась Сюзанна, присев рядом с подружкой. - Не знаю, - произнесла Виктория. - Я ничего не могу понять, что здесь происходит в последнее время. Сперва нашли в своей комнате мага Серсуса с оторванной головой, потом мёртвого Оливиуса в каком-то доме, а теперь ты мне сообщаешь, что и посла убили. Что-то здесь происходит странное и непонятное, не вмещающее во все границы моего понимания. - Может их убивают, для того, чтобы поближе подобраться к тебе, - вновь произнесла служанка. - Я этого не исключаю, - поднялась Виктория и заходила по комнате. - Ведь у короля Филиппа осталось очень много преданных ему людей и верных его делу сторонников. Они спят и видят, как бы побыстрей скинуть меня с престола. - Подруга, что-то здесь не так, - вновь произнесла Сюзанна. - Я понимаю, ты приблизила к себе магов, этих тупых и вонючих стариков, но при чём тут молодой посол, он чего сделал плохого. - А вот этого, я и сама не могу понять, может в королевстве объявились какие-нибудь родственники и пытаются убрать меня со своего пути. - Но, ведь у короля Филиппа не было детей. - Нет, не было, зато у него в Дании много кузен и кузин. Ты же знаешь, что королева Дании Изабелла, его родная сестра. - Вика, но я слышала, что и у неё, как и у Филиппа нет детей. - Мы это точно не знаем. Ведь всё то, что происходит в её королевстве, тщательно скрывается от народа, а до нас доходят только те сплетни, которые нужны самой королеве. Вот так-то моя милая подруга. - Но ведь Изабелла далеко. - Да, она далеко от нас, но, - посмотрела Виктория на свой пустой бокал. - Что, но? - спросила Сюзанна. - Я точно знаю, что у короля Людовика был сын, может это он, мутит в королевстве воду. - Вика, ты это чего, - заговорила служанка. - Он давно исчез из виду и уже наверно мёртв, ведь прошло столько лет. - Он может и мёртв, этого я не исключаю, а вот дети его, возможно живы. - Ты думаешь это они? - Я ничего не знаю, ведь в нашей жизни всё возможно, - произнесла королева. - Ну и что будем делать? - посмотрела на Викторию Сюзанна. - Сюзи, ты мне не сказала, когда убили посла? - Точно этого не знаю, я только недавно это узнала и сразу к тебе. - Ладно, иди к себе, а мне надо подумать, что делать дальше. Да зайди к казначею, он на тебя глаз положил. Видела, как он на тебя пялился, даже слюни распустил до полу. Да и немного монет себе заработаешь, у него этого добра полные штаны. - Вика, я понимаю, что у него кроме золота в штанах ничего не найду, так зачем к нему ходить? - Сюзанна, я посылаю тебя к нему, не для того, чтобы ты раздвигала перед ним нога. А для того, чтобы ты постарайся его разговорить, может этот боров, что-то скрывает от меня. А ты знаешь, как разговорить любого мужика. - Ладно, подружка, уговорила, если что узнаю от этого борова, то сообщу, - произнесла служанка и пошла на выход, виляя своим пышным задом. Служанка вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь, а Виктория, налив себе вина, вновь уселась в кресло. Ей надо было хорошенько всё обдумать и взвесить. «Смерть посла, это тебе не простое убийство деревенского мужика, это огромный дипломатический скандал, который может, выльется в любые последствия, не исключая войны между их королевствами. На данный момент в сложившейся в королевстве ситуации, ей это не выгодно, даже опасно. Ведь золота в казне осталось очень мала, да и армия, не получая за свою службу денег, почти вся разбежалась. Остались только несколько преданных ей отрядов, а с ними полномасштабной войны с Горротом ей не выиграть. Да и откуп за смерть посла здесь не поможет. Придётся идти с поклоном к королю Филлиту и соглашаться на все его требования. А этот старый маразматик, по словам бастарда, решил не только прибрать к рукам казну Аросии, но и залезть в мою постель», - размышляла Виктория, сидя в кресла и попивая вино. «Да, войны с Горротом не избежать, ведь никто не заставит меня лечь в одну постель с этим старым пердуном, возомнившим себя великим военном и королём всей Гипербореи. Я лучше откажусь от престола, чем дам ему дотронуться до своего тела».