***
После встречи в таверне «Два гуся» Серсус первым делом отправился на улицу Звонарей, но по тому адресу, который ему сказали, никого не было. Поблуждав немного по окрестностям и трущобам города, он отправился во дворец доложить королеве Виктории о проделанной им работе. - Ваше Величество, - произнёс маг, пройдя в зал для аудиенций, где ожидала его королева. - Оливиуса нигде нет. Мои люди обшарили весь верхний и нижний город, он как сквозь землю провалился. Я поднял на ноги всех бродяг и нищих, но никто его живым или мёртвым не видел. - Как называется та таверна, в которой видели Оливиуса? - задала встречный вопрос магу королева Виктория. - После посещения магом Оливиусом таверны там никого не осталось в живых, - произнёс маг Серсус и поклонился королеве. Горы трупов и разбитой вдребезги мебели, и море крови. - Я задала тебе конкретный вопрос, маг, как называется таверна, в которой видели последний раз мага Оливиуса? А что там случилось, меня абсолютно не интересует. Отвечай по делу или проваливай. - Извините меня, Ваше Величество, - вновь заговорил маг. - Таверна называется «Обжора», поваром в ней работал мой осведомитель, но он мёртв, как и её хозяйка, Сильвия. Произнеся это, Серсус вновь поклонился королеве и отступил на шаг, мало ли что у этой рыжей сучки на уме. - Хватит с меня ваших плясок, уважаемый маг! - крикнула в лицо Серсусу оскорблённая королева Виктория. - Устроили тут цирк с поклонами и плясками. Я за вас должна искать мага Оливиуса?! Поднимите всех своих осведомителей на ноги, и чтобы к утру он был здесь. Ты меня хорошо понял, Серсус? Тогда всё, можешь быть свободным. И помни: я жду тебя к утру с докладом или магом. Живым или мёртвым, мне всё равно. И постарайся, чтобы я не разочаровалась в тебе, Серсус. А теперь оставь меня одну, маг, я должна, встретиться с послом, прибывшим из Горрота. Поклонившись королеве Виктории, маг Серсус вышел. Но не успел он сделать и пары шагов, как столкнулся с молодым лет двадцати пяти человеком с чёрными, как смоль кудрявыми волосами, направлявшимся для аудиенции к королеве. - Послушайте, молодой человек, - остановил незнакомца маг Серсус. - Вам туда нельзя. Королева Виктория сейчас занята, она ожидает посла из соседнего королевства и просила, чтобы её не беспокоили по пустякам. - Я знаю, старик. Она ожидает меня, я и есть посол короля Филлита, - высокомерно произнёс черноволосый незнакомец и, отпихнув с дороги мага Серсуса, продолжил свой путь в зал, где ожидала его королева Виктория. - Что за неуважение к старшим, - вдогонку выкрикнул маг и топнул от злости ногой. - Послушай, старик, - остановился посол и, повернувшись к Серсусу, заговорил. - Я прибыл сюда не для того, чтобы выслушивать каждого встречного старика, а повидаться с вашей королевой. Меня послали к королеве Виктории с посланием, а вы меня хотите остановить. - Нет, нет ни в коем случае, молодой человек, - засеменив ногами на одном месте, произнёс маг Серсус. - Королева Вас ожидает, посол, пройдите в зал. Охрана незамедлительно пропустила посла к королеве. Маг Серсус, опустив седую голову, медленно пошел в свою комнату, что находилась в правом крыле дворца. «Зачем нашей королеве понадобилось встречаться с послом короля Филлита?» - подумал Серсус, спускаясь по лестнице и направляясь к себе. Размышляя об этом, маг не заметил, как прошёл мимо своей комнаты. Остановившись возле окна, он посмотрел в парк, что окружал королевский дворец. Любуясь красотами королевского парка, Серсус не заметил, как к нему тихо подошёл на своих кривых ножках маг Феофан и остановился за его спиной. - Любуешься красотами парка, многоуважаемый Серсус, или замышляешь какую-нибудь пакость? - произнёс он. Вздрогнув от неожиданности, Серсус обернулся на голос подошедшего коллеги. - А, это вы, многоуважаемый маг Феофан. - А вы здесь кого-то другого ждёте? - спросил тот. - Или просто отдыхаете, наслаждаясь великолепными красотами королевского парка. - Нет, мой дорогой коллега, - ответил Серсус. - Просто решил остановиться и отдохнуть, что-то заколол правый бок, уж больно крутые лестницы во дворце. - В ваши годы, уважаемый коллега, я бы поостерегся так бегать по городу и скакать по лестницам, - произнёс маг Феофан. - На что это вы намекаете, коллега? - поинтересовался Серсус. - Нет, нет, я просто забочусь о вашем здоровье, мой дорогой друг. Ведь годы не остановить и не повернуть назад, - сказал Феофан и, повернув голову в сторону окна, незаметно улыбнулся. - Ладно, Феофан, не будем вспоминать, кто и сколько прожил лет. - Послушай, многоуважаемый Серсус, я тут услышал краем уха, что пропал маг Оливиус, - вновь заговорил маг Феофан и посмотрел на Серсуса. - Извините меня, коллега, но я не в курсе, - ответил Серсус и попытался ускользнуть от Феофана. Но неугомонный старичок ухватился за руку мага Серсуса и притянул его к своей крысиной морде. - Уважаемый коллега, я прошу меня отпустить, - произнёс маг Серсус и постарался освободиться из цепких рук мага Феофана. - Я вам внятным языком сказал, что ничего не знаю, и отпустите, пожалуйста, меня. Выдернув руку, маг Серсус вприпрыжку помчался в свою комнату, а Феофан, крутанув пальцем у виска, развернулся на своих кривых ногах и поплёлся в другую сторону, чтобы покинуть королевский дворец.