— Долгие годы взирал он на бесплодный ландшафт, на ту необъятную пустоту и размышлял, чем же он в действительности правит. Когда же он обратился ко двору в поисках ответа, в поисках смысла, то обнаружил, что его царедворцы шепчутся и строят козни, плетя заговоры друг против друга, а некоторые — и против самого короля. В его земле не было тепла, это было место, что предавало тех, кто ослаблял бдительность, место, что безжалостно сокрушало слабых. И он понял, что его народ точно такой же.
Олдрик завороженно смотрел на сказочника. Была ли эта пронизывающая воздух прохлада, несмотря на пылающий огонь и плотную толпу тел, силой слов этого человека или яростью бури? Часть Олдрика задавалась вопросом, не является ли это следствием неудовольствия Короля Зимы от того, что его историю рассказывают.
— И тогда король ожесточил свое сердце, позволив ледяной хватке королевства завладеть им. Он выстроил новый дворец, вдали от своего двора, и там заточил себя. Он позволял входить лишь своему самому доверенному советнику и проводил дни у магического бассейна, используя чары, чтобы взирать на мир, в который он никогда не мог войти. Король наблюдал за землями на юге, где почва была плодородной и приносила щедрые дары, где жизнь процветала и радость была реальностью. И, видя это, все больше льда наползало на его сердце, пока от него ничего не осталось. Но однажды король вышел из комнаты прорицаний. Он прошел через пустынные залы дворца к огромному окну, выходившему на замерзшие степи внизу. — Сказочник дошел до края стола и остановился прямо перед женщиной. — И он увидел в снегу женщину, золотую на ослепительно-белом фоне, пульсирующую светом и жизнью. Король немедля направился к ней, будучи вне себя от ярости, что кто-то осмелился насмехаться над ним, явив такую яркость в его землях холода и смерти.
— Он нашел ее свернувшейся на земле, снег копился на ее дрожащем теле, словно грязь, засыпающая могилу, и он опустился на колени подле нее, — продолжил Сказочник, преклонил колено на столе, и его взгляд упал на кудрявую женщину. — На его глазах краски блекли, но красота все еще была явной. Она была непохожа ни на что, что он когда-либо видел. Была такой чужеродной в земле вечной зимы. Король подхватил ее на руки, — женщина приняла протянутую руку сказочника и взобралась на стол рядом с ним, — и принес ее в свой дворец.
— Он наблюдал за ней, пока та спала, робко касаясь ее странно теплой кожи. — Проводя женщину через беспорядок на столе, сказочник встал позади нее, обвил рукой ее талию и притянул спиной к своей груди. Его свободная рука скользнула по ее коже, от запястья к плечу и снова вниз. Щеки ее зарумянились. Сказочник улыбнулся и переместил кончики пальцев к ее щеке. — Король был восхищен ею, и он понял, кем она была. Не кем иным, как Принцессой Летнего Двора.
— Она очнулась в незнакомом, холодном месте, под взглядом короля с ледяными глазами, и испугалась. Она требовала вернуть ее в Летние Земли, но король и слушать не желал. Он провел бесчисленные годы, желая ощутить тепло солнца, желая почувствовать знойный ветер на своей коже, и он не собирался отказываться от своего единственного шанса. Он заточил ее в своем дворце. — Сказочник заключил женщину в клетку из своих рук, склонив голову так, что его губы оказались рядом с ее ухом.
— Принцесса изо всех сил пыталась приспособиться к своему положению, но король был бессердечен и безжалостен. Она была так далека от дома, от своего народа, а дворец был пуст. Где же радость и жизнь, к которым она привыкла? И тогда она проглотила гордость и умоляла его отпустить ее назад. Король нахмурился и оставил ее одну в ее покоях. В ее тюрьме.
Освободив женщину из объятий, сказочник зашагал к центру стола с преувеличенной угрюмостью на лице.
— Он стал столь холоден, что даже ее сияние не могло растопить его сердце… — пронзительный взгляд сказочника скользнул по толпе. Олдрик беспокойно поерзал на сиденье, когда взгляд сказочника задержался на нем. Под одеждой Олдрика выступил пот, но по открытой коже пробежала дрожь, — …или так ему казалось. Принцесса, отчаявшись, бросила вызов, бежала из дворца и умчалась в запертую снегом тундру.
Женщина повернулась и спрыгнула со стола, подобрав одной рукой юбки.
— Но король не мог позволить ей уйти.
С поразительной скоростью сказочник сократил расстояние между ними и схватил ее за руку, прежде чем она успела сделать хоть пару шагов.