Выбрать главу

А ему и невдомек.

Положив все свои вещи в рюкзак, Эбигейл убедилась, что автомобиль в точности в том виде, в каком его оставил владелец, прежде чем тихонько закрыть дверь и опять броситься бегом.

От навеса для автомобиля до ее заднего двора всего полторы мили по лесу, так что она вполне поспеет домой ко времени, когда пора будет баиньки.

А вокруг неистовствовала буря.

Глава 31

Красно-голубые сполохи выхватывали из тьмы буйство весенней бури, когда Гек остановил машину перед залитым водой кострищем. Лорел выпрыгнула, оставив пистолет за поясом, и поднырнула под ленту, обозначающую место преступления, диковато озираясь. К ней подошел офицер Службы природоохраны Монти Бакли.

– Где телефон? – спросила Лорел.

Монти указал на один из двух телефонов, прислоненных к кольцу из камней вокруг кострища.

– Вон он, левый. Отследили без труда. Пистолет «ЧеЗет» лежит у дерева вон там.

Вокруг бушевал ветер, заставляя деревья размахивать ветками, словно в истерике.

Лорел пригнулась, выставив ладонь, чтобы защитить голову. С какой стати Джейсон бросил оружие под дождем?

– Что-нибудь нашли?

– Нет. Джейсон Эббот жил тут, насколько я могу судить по хижине, но автомобиля я не вижу. Мы отправили людей искать его.

Как-то все это не сходится. С чего бы Джейсон стал звонить ей лишь затем, чтобы сообщить, что это свыше его сил? Зачем обрывать разговор, но оставлять телефон включенным? Уж понять, что по джи-пи-эс его отследят сразу же, ему ума хватило бы.

– Это нехорошо, – заметил Гек.

– А тебе тут быть разве положено? – пропыхтел Монти.

– Пока что никакой настоящей связи между Джейсоном Эбботом и тремя убитыми блондинками не установлено, – развел руками Гек, – так что на данный момент – да. Меня отстранили от расследования утоплений, а не Эббота.

Весьма амбициозная экстраполяция. И все же Лорел хотела, чтобы Гек был здесь. Он единственный из тех, кому она доверяет, оставшийся под рукой, хотя в последнее время она уже мало-помалу привыкает работать с Монти.

– Мы найдем Эббота, – сказала она.

Монти кивнул.

– Мы отследили звонок, как только вы связались с криминалистами. Чтобы добраться сюда, у нас ушло двадцать пять минут. Мы спешили, но больше никого на дороге не встретили. Эббота пока не видели.

– Сколько в окрестностях окольных дорог ведет отсюда? – осведомилась Лорел.

– Масса, – вздохнул Гек. – Тут много горных дорог и даже троп, по которым можно проехать на автомобиле.

– Так может, он покинул штат? – В висках у нее пульсировало. Зачем ему звонить и пропадать? Или он наметил новую цель?

– Зачем он тебе звонил? – спросил Гек.

– Не знаю. Это часть его игры. – Она подошла к буквально выскобленному кострищу. Он сжег свои дневники. Она готова была бы побиться об заклад на что угодно, что он сам бы этого не сделал, а вот Эбигейл – непременно. Ей это нужно было больше всего на свете. – Вы смогли извлечь хоть какие-то страницы, поддающиеся восстановлению?

– Нет, – ответил Монти. – Мы собрали всю золу, но бумага прогорела весьма основательно, а потом промокла под дождем.

Джейсон не хотел бы, чтобы его воспоминания обратились в дым. Лорел увернулась от пролетевшей шишки.

– Нужно отправить кого-нибудь домой к Эбигейл, сейчас же.

– Думаешь? – подскочил Гек.

– Несомненно. Надо проверить, дома ли она.

Или Джейсон захватил ее? Какого рода властью еще обладает Эбигейл над серийным убийцей?

– В моем распоряжении больше никого, – признался Гек.

– Звони в полицию округа или даже городскую, – предложила Лорел.

– Хорошая мысль! – схватился он за рацию. – Секундочку.

И зашагал к пикапу, сильный и несгибаемый даже в окружении бесчинства стихий.

Утирая капли дождя с лица, Лорел наклонилась, чтобы разглядеть кострище. Криминалисты поработали на совесть, собирая вещественные доказательства.

– Вам не попалось ничего сколько-нибудь читабельного?

Монти отбросил со лба насквозь мокрые волосы.

– Не чуете?

Лорел потянула воздух носом.

– Ага. Скипидар?

– Ускоритель горения. Мы можем послать в лабораторию то, что осталось, но…

– Но ничего не получим.

Лорел не хотелось в это верить. Выпрямившись, она прошла мимо кострища к ветхой хижине с зияющими в стенах щелями. Должно быть, Джейсон там мерз нещадно. Зайдя внутрь, она держалась в сторонке, чтобы не путаться под ногами у криминалистов, снимающих отпечатки. Внутри оказался матрас на полу с несколькими толстыми одеялами и банки чили и супа. Должно быть, готовил на костре снаружи.