Выбрать главу

— Я не голодна. Но убила бы за чашечку кофе.

— Ты все еще любишь черный? — он поднял кофейник, наливая щедрую порцию в кружку.

— Да, — она улыбнулась. — Прямо как моя душа.

Он засмеялся и кивнул головой в сторону гостиной. 

— Присаживайся, я принесу напитки.

Она сидела на старом, потертом диване Чарли, ошеломленная знакомой обстановкой комнаты. Как будто ей снова девятнадцать лет, и она в отношениях с Диланом, когда они целовались как сумасшедшие, пока он был дома во время перерыва в медицинской школе.

— Вот, держи.

Дилан вложил кружку ей в руки, его кончики пальцев коснулись ее.

— Спасибо. — Она сделала глоток. Напиток был горячим и крепким.

— Как ты узнал, что мы не разведены? — спросила она, когда Дилан сел на стул напротив, вытянув свои длинные, обтянутые джинсами ноги. Он внимательно разглядывал ее поверх края своей кружки.

— Я переписывал свое завещание. Мой адвокат немного покопался и обнаружил, что документы так и не были оформлены.

— Ты уверен?

— Да. — Он криво улыбнулся. — Мы определенно все еще женаты.

— Итак, что нам делать?

— Мы снова разведемся. — Он пожал плечами. — Или в первый раз, если технически.

— Неужели это так просто?

Дилан кивнул. 

— По словам моего адвоката, поскольку ты проживаешь в Западной Вирджинии больше года, мы можем подать заявление здесь. И мы живем порознь восемь лет, так что можем развестись без времени на подумать.

— Значит, нам не нужно искать причину? — она вздохнула с облегчением.

— Нет. —  Он склонил голову набок. — А ты думала нужно?

— Я волновалась. — Она снова поерзала, прикусив губу, вспоминая поддразнивания Гейба. — Я не была тебе верна. Я имею в виду то время, когда я думала, что мы разведены.

Дилан не сдвинулся ни на сантиметр. Он уставился на нее, его губы слегка приоткрылись, впитывая ее слова. 

— Ну, разумеется. Мы не были вместе восемь лет. Я предполагал, что ты не отреклась от всех мужчин навсегда. — У него подергивалась челюсть. — Никто из нас не знал, что мы все еще женаты. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Это моя ошибка, я должен был проверить, но я этого не сделал. Теперь я все исправлю.

Для него было типично брать все под свой контроль. Когда-то давно это, возможно, раздражало ее, но сейчас ей нужно было готовиться к шоу, и у нее не было времени выполнять всю работу. На этот раз она позволит ему сделать то, что было нужно.

— Сколько времени займет развод? — спросила она его.

— Я хочу разобраться с этим до того, как уеду. Мой адвокат готовит документы и через несколько дней принесет черновик для моего утверждения. После этого он отправит официальные документы. Ты хочешь проверить черновики?

— Будут ли там какие-нибудь сюрпризы? — спросила его Эверли.

— Нет. Нет, если только тебе не нужны какие-либо мои активы. Но я предполагаю, что тебе это не нужно.

Она покачала головой. 

— Нет, не нужно. И полагаю, ты не захочешь ничего из моего?

Его глаза скользнули вниз по ее телу, затем он быстро поднял взгляд обратно. 

— У тебя есть активы?

— У меня есть сбережения. И у меня есть доля в городе плюс часть театра.

— Хорошо. Ну, нет, я не хочу ничего из этого. Хотя будет проще, если ты составишь список и отправишь моему адвокату. Просто чтобы у него были все детали для подачи в суд.

— Должна ли я нанять собственного адвоката?

Улыбка тронула его губы. 

— Если хочешь. Или мы оба можем использовать Джеффа. Я не пытаюсь пустить тебе пыль в глаза, Иви. Я просто хочу покончить с этим делом. Так же, как, вероятно, и ты.

Он назвал ее Иви. И это заставило ее почувствовать, что ей снова восемнадцать лет.

— Хорошо. Я, вероятно, попрошу кого-нибудь просмотреть окончательные документы, как только ты их получишь. Просто чтобы убедиться.

— Меня это устраивает.

Она допила свой кофе и поставила кружку на кофейный столик. Он был потертым и покрылся водяными кругами, но она все равно воспользовалась подставкой. 

— Мне нужно идти. Я должна быть в театре. У нас репетиции.

— Ты выступаешь в шоу? — в его голосе звучал неподдельный интерес.

— Я режиссер. Но да, я также выступаю.

Его брови приподнялись, как будто он был впечатлен. 

— Я бы хотел прийти посмотреть.

— Назови мое имя в кассе, и они выдадут тебе несколько билетов, — тихо сказала она.

— Я могу заплатить.

Улыбка промелькнула на ее губах. 

— Знаю, что можешь. Но поскольку ты мой муж, то должен получить некоторые привилегии.

Он усмехнулся. 

— Странно, правда? Все эти годы мы думали, что с этим покончено, и все же мы здесь, все еще женаты.

— А нам говорили, что мы не продержимся долго. — Она подняла бровь.

Он снова засмеялся. 

— Мы доказали, что они ошибались, да?

— Это приятно. Мы должны пригласить их всех на вечеринку в честь годовщины. Какая она, девятая в этом году?

— А кажется, что намного меньше, — весело присоединился он. — Время пролетело.

— Это действительно так.

Из кухни донесся грохот. Дилан моргнул и повернул голову. 

— Это заняло у него меньше времени, чем я думал, — пробормотал он, улыбка растаяла на его губах.

— Кто? Что? — спросила Эверли.

— Папа оставил свои сигареты сегодня утром. Сказал, что они ему не нужны. Думаю, он передумал.

— Чарли, ты опять куришь? —  крикнула Эверли. Чарли с красным лицом заглянул в кухонный проем, и улыбка тронула его губы, когда он увидел там Эверли.

— Я не зависим. Просто социальная вещь.

Эверли приподняла бровь. 

— Это убьет тебя.

— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю. — Он посмотрел на своего сына, затем снова на Эверли, выражение его лица смягчилось. — Приятно видеть тебя здесь, милая.

— Дилан и я говорим о нашем разводе.

Глаза Дилана расширились, и она поняла, что он не рассказал своему отцу об их ситуации.

Лицо Чарли приобрело более темный оттенок. 

— Что?

— Эм, мы выяснили, что технически все еще женаты, — заикаясь, произнесла она, расширяя глаза на Дилана в знак извинения. — Просто небольшая проблема с документами. Она должна быть очень скоро решена.

— Проблема с документами? —  голос Чарли был тихим. Он тяжело сглотнул. — Я ничего об этом не знаю.

— Я и не утверждала обратное. — Глаза Эверли встретились с глазами Дилана. В глубине их она могла видеть, что он думал о том же.

Чарли выглядел слишком увертливым.

— Ты что-нибудь знаешь об этом? — низко спросил Дилан отца.

— Откуда мне что-то знать об этом? — Чарли отступил назад, не встречаясь с ними взглядом. — Ко мне это не имеет никакого отношения.

Дилан встал, возвышаясь своим ростом над отцом. 

— Что тогда произошло? — спросил он, его челюсть нервно сжималась. — Ты был тем, кто должен был отправить документы. Мне нужно было в Атланту, а Эверли переезжала в Нью-Йорк. Ты сказал нам, что позаботишься об этом.

— Я просто... — Чарли покачал головой. — Я подумал, что вам нужно больше времени. Вот и все.

Эверли прикрыла рот рукой, чтобы скрыть вздох. 

— О Боже мой, Чарли. Что ты сделал?

Мужчина взглянул на нее, его лицо покраснело еще сильнее. 

— Я вроде как забыл отослать бумаги. И, возможно, тогда сказал вашему адвокату, что вы передумали.