Наконец, после нескольких дней пыток, Астарот остановился. Его жестокие глаза смотрели на искалеченное тело Герцога, покрытое ранами, ожогами и кровью. Артур находился на грани смерти, его сознание омрачалось и затуманивалось.
Астарот исчез в темноте пыточной камеры, оставив герцога одного с его мучениями. Мрачная тишина окутала комнату, только стоны и крики истощенного Герцога проникали сквозь стены, но они не находили отклика и никому не доставляли испуга или жалости. Так продолжалось, пока наконец, жизнь Герцога Артура покинула его тело. Он ушел из этого мира, оставив позади только мрак и боль, которые будут долго преследовать тех, кто о них узнает.
Так закончилась пытка Герцога Артура, а пыточная камера, покрытая мрачной плесенью, сохранила свою жестокую сущность, готовую снова обратиться к тем, кто попадет в ее власть.
Глава 26
Собрав всех подданных Артура в пыточной комнате, окутанной атмосферой зла и мрака, они были осторожно уложены на грубую деревянную пыточную скамью. Их тела изнывали от ран, и каждое дыхание вырывалось тихими стонами боли. Предварительно к ним были отправлены лекари. Они очистил раны и дал обезболивающее. Так поданные Артура пролежали в пыточной несколько суток приходя в себя.
Пыточная.
Астарот, стоял над исхудавшими телами, глаза его искрились яростью и удовлетворением. Его приказ исполнен, и теперь он с садистским наслаждением приступил к следующему этапу пыток. Поданные хорошо оправились после первого этапа, сделано это было для того, чтобы к нем вернулось чувство жизни, чтобы пытка казалась бесконечностью.
Он приказал своим прислужникам развернуть мрачную коллекцию инструментов пыток перед собой и выбрал один из них - плетку с острыми шипами. В руке Астарота она выглядела как оружие, созданное для нанесения наибольшей боли и страданий.
С призрачным удовольствием, Астарот начал легко проходить плеткой по телам, нанося маленькие, но проникающие раны. Каждый удар был хорошо отмерен и отточен, чтобы доставить наибольшее возможное страдание. Жертвы кричали от боли, тела сотрясались от непредсказуемых судорог.
Следующим инструментом были гвозди, острые и холодные. Астарот с радостью вонзал их медленно в пульсирующее мясо, создавая новые раны и ожоги. Кровь текла, оставляя следы мучения и страдания.
Двигаясь дальше, Астарот использовал различные инструменты пыток, каждый из которых был адаптирован для нанесения специфической боли. Розги, кнуты, пилы – все они были применены с мастерством и с садистской аккуратностью. Люди стонали и кричали, их голоса перекрывали звук металла, проходящего через плоть.
В конце концов, когда они уже был на грани сознания, Астарот остановился. Он любовался своей работой, видя перед собой искалеченные и изможденные тела. Он дал приказ остановить пытки и принести лекарства для снятия боли, чтобы продлить их мучения.
Таким образом, под командованием Астарота, пыточная комната стала местом не представляемых страданий. Все его действия были продуманными и детально исполненными, чтобы увеличить муки и страдания.
Глава 27
Когда пытки закончились, Астарот приступил к своим следующим действиям. Он, измученных и разрывавшихся от боли, поданных оставил на грубых деревянных скамьях, привязав их веревками, чтобы они не смогли сбежать. Затем он приказал своим прислужникам расставить по комнате небольшие восковые факелы, создавая призрачное освещение и пугающую атмосферу.
Астарот взял письменную принадлежность, и своим тонким и изящным почерком начал записывать каждую деталь пыток и каждую реакцию поданных на боль. Он описал глубокие раны, кровь, текущую по их телам, и стоны страдальцев, пронзавшие воздух.
Таким образом, Астарот аккуратно описал каждую деталь пыток, словно создавая художественное произведение о страданиях и зле. Он вложил в каждое слово свою жестокость и удовольствие, наслаждаясь процессом.
После завершения записей, Астарот аккуратно сложил своё перо. В книге, которую он оставил в пыточной комнате, были подробности каждого из мучений, каждого стона и каждой слезы. Это был его личный дневник пыток, его способ сохранить жертв их страдания на вечность.