Выбрать главу

- Про друидов не забывай, – вдруг сказала Элизабет. От неожиданности все вздрогнули. – Я послала им весточку, Эглейн приведет их.

- Что ж, тогда наши шансы возрастают, – подвел итог Артур, глядя, как Киллиан обнимает дочь. – Леон, выстави караульных. Генри, вели поставить шатры и палатки. Элиан, собери людей. Нам всем нужно как следует отдохнуть.

- Что ты задумал? – тихо спросил Мерлин, когда Эмма с мужем и родители Гвен отошли. Артур, прищурившись, посмотрел в дальний конец ущелья.

- Победить, Мерлин, – ответил он. – Битву в ущелье Каммлан будут помнить как финальную в войне с Морганой. Ее будут помнить…

========== Глава десятая ==========

Солнце постепенно клонилось к горизонту, погрузив скалы в мрачные тени. Глубокие темные складки пролегли между пиками гор, превратив ущелье в огромную трещину в земле. В ее ответвлениях тут и там виднелись огни костров и факелов, мигающие, словно глаза гигантского чудовища.

Рыцари Камелота заканчивали последние приготовления к наступающей ночи. Приказы короля были выполнены до мелочей. Артур лично отдал последние распоряжения и поднялся на один из карнизов, словно странная прерывистая лестница обвивавший стены ущелья. Остановившись у самого края, Артур вгляделся в противоположный конец ущелья.

- Робин, – вдруг позвал он. Бывший разбойник встал рядом с ним. – Отсюда хорошо просматривается все ущелье…

- Я возглавлю лучников, – согласно кивнул Робин. – Расставим их здесь, там и вон там, – он указал на два широких выступа по обе стороны от них. – Их почти не будет видно снизу, так что на нашей стороне будет эффект неожиданности.

- Отлично. Остальные займут позиции внизу и справа от дороги. Войска Морганы окажутся в тисках.

- Артур… – Робин замялся, когда юноша посмотрел на него. – Мне жаль, что все так получилось.

- Мне тоже, Робин, – ответил Артур. – Но твоей вины в этом нет.

- Быть может, если бы…

- Не вини себя. – Артур вздохнул. – Если кто и виноват, то только я. Я не сумел разглядеть чувства Морганы, я не понял… – он немного помолчал. – У меня будет одна просьба. – Робин кивнул. – Позаботься о Гвен. Она наверняка захочет участвовать в битве. Пусть находится у лучников, вместе с Лиз, под твоим началом. И присмотром.

Робин склонил голову в знак согласия, и Артур облегченно выдохнул. Если ему суждено погибнуть, он умрет. Но его жена будет жить. Его близкие будут спасены. И Камелот продолжит существовать.

Наблюдая за приготовлениями, Эмма нервно вышагивала по шатру. Мысли женщины снова и снова обращались к юноше с пустым, ожесточенным взглядом. Снова и снова Эмма вспоминала слова Румпельштильцхена, и его предсказание вкупе с воображением рисовало страшные картины. Принцессе казалось, что окружающие их скалы не просто защищают их. Они давят. Давят на нее, а играющий среди камней ветер злобно смеется. Она чувствовала, как ее кожа покрывается тонкой пленкой страха от приближающегося холодного дыхания судьбы. От которого невозможно скрыться.

- Эм, ты в порядке? – тихо спросил Киллиан, подходя сзади, и обнял женщину. Та покачала головой.

- Я боюсь, Киллиан… Слова твоего отца, они не идут у меня из головы…

- Ты поэтому хотела перенести лагерь на равнину? – Эмма кивнула.

- Голд говорил, что сражение будет посреди скал. А сейчас мы в ущелье! Я стараюсь не думать об этом, но выкинуть из головы образы смерти своего брата… – женщина вновь взволнованно заходила по комнате. – Я не могу…

- Мерлин сделает все, чтобы не допустить этого, – уверенно сказал Кил. Эмма бросила на него быстрый взгляд и неуверенно кивнула. В этот момент мимо шатра прошли несколько лучников, и Киллиан нахмурился. – Кто это?

Эмма оглянулась. Недалеко от входа в шатер, поправляя тетиву, остановился юноша. Густая копна смоляных волос слегка колыхалась от легкого ветерка, бледно-голубые глаза внимательно осматривали оружие. Словно почувствовав, что за ним наблюдают, лучник поднял голову и скользнул безразличным взглядом по принцессе и ее мужу, после чего поспешно ушел. Посмотрев на супругу, Киллиан заметил, как ее бьет крупная дрожь.

- Это Мордред…

- Мне показалось, или он и впрямь похож на… – Кил замолчал, когда женщина кивнула. – Но этого не может быть!

- Он сказал, его отец был торговцем и погиб из-за магии, – сказала Эмма. – Разве Нил не был мастером торговых договоров?

- Да, но чтобы у такого проходимца был сын!..

- Меня тревожит, что он появился сейчас, когда Артуру грозит опасность.

- Эмма, не нагнетай. – Кил мягко обнял ее. – Все будет хорошо, помнишь? Вера…

- Вера – это мост из ничто в бесконечность, – улыбнулась Эмма. – Я помню. И верю…

Укрывшись под темным пологом своей палатки, Мерлин низко склонился на книгой, которую когда-то нашел у матери. Юный чародей изучил ее вдоль и поперек, но ни одно из заклинаний не было достаточно сильным, чтобы лишить Моргану ее сил. С каждой секундой Мерлин приходил во все большее отчаяние, изо всех сил стараясь не поддаваться панике, и все же тревога плотными тисками сковала его сердце.

Когда рядом с палаткой раздался тихий стук, Мерлин вздрогнул. Быстро успокоив бешено бьющееся сердце, юноша убрал книгу под подушку и вздохнул.

- Входите!

Тонкий темно-синий полог скользнул в сторону, и на пороге появился Гаюс. В глазах старого лекаря ярким лучом сияла доброта, но за ее стеной волшебник увидел тень страха.

- Ты готов? – тихо спросил мужчина. Мерлин покачал головой.

- Я не нашел ни единого способа. Я не знаю, как…

- Я знаю, Мерлин, – кивнул Гаюс. – Поэтому я пришел не один.

Улыбнувшись, старик отдернул полог и посторонился, пропуская в палатку женщину. Светло-русые волосы, чуть подернутые сединой, были собраны в высокий хвост, нежно-зеленые глаза остановились на юноше, мягкая улыбка расцвела на ее губах. Мерлин изумленно выдохнул.

- Мама? – на выдохе произнес он. Динь улыбнулась и обернулась к Гаюсу. Тот все понял без слов.

- Я вас оставлю, – лекарь кивнул на прощание и вышел. Проводив его взглядом, Мерлин, наконец, широко улыбнулся и бросился к матери. Динь засмеялась и крепко обняла его, прикрыв глаза.

- Что ты здесь делаешь? – прошептал Мерлин, когда мать отпустила его.

- Я не могла не прийти. Гаюс прислал мне записку, и я решила, что не останусь в стороне.

- Как отец? – Динь улыбнулась.

- Сам у него спросишь.

- Он тоже здесь?

- С лучниками, – подтвердила фея. – У нас мало времени, Мерлин, нам нужно спешить. – Динь осторожно вытащила из складок плаща завернутую в бархат книгу. – Эту книгу я просила передать тебе в том письме, что ты привез в Камелот. Надеюсь, здесь ты найдешь то, что ищешь.

- Откуда она у тебя?

- Я спрятала ее у Гаюса, очень-очень давно.

- Почему он сам не отдал ее мне? – недоуменно спросил Мерлин.

- Я просила об этом Гаюса, но с тех пор, как ты появился при дворе Камелота, события завертелись слишком быстро, – пояснила Динь-Динь. – Он просто не успел. Нам не хватило совсем немного времени…

- Ты думаешь, у меня получится? – тихо поинтересовался Мерлин. Динь ласково коснулась его плеча и ободряюще кивнула. – Нам нужно не просто на время избавить ее от магии, необходимо полностью лишить ее волшебных способностей.

- Я верю в тебя. – Динь нежно поцеловала его в лоб, после чего отступила к выходу. – Загляни на страницу двадцать три. Быть может, там ты найдешь ответ на свой вопрос.

Подмигнув сыну на прощание, Динь выскользнула из палатки. Прижав к себе книгу, Мерлин еще долго смотрел ей вслед. В его руках была последняя надежда Камелота, и ее юный волшебник упускать не собирался.

Сигнал тревоги был поднят за несколько часов до наступления нового дня. Быстро разбудив лагерь, караульные вернулись на свои посты, наблюдая за тем, как ущелье наполняется людьми в черных доспехах. Отблески костров заиграли в звеньях кольчуги, когда рыцари Камелота начали построение. Занявшие свои места лучники стояли, опустив луки, в полной боевой готовности.