Команда озадаченно замолчала. Становилось все темнее, и никто не хотел брать на себя ответственность и управлять судном. Смоляное Рыло победно ухмыльнулся:
— Ну, что скажете, мои драгоценные?
Тут Сапог, который вообще-то не был склонен дразнить и обижать капитана, не смог удержаться от замечания:
— Капитан! Вы приставили свой нос вверх ногами.
И последней каплей стало сдавленное хихиканье снизу, из трюма. Лис Смоляное Рыло хлопнул дверью своей каюты и, надувшись, заперся изнутри.
После полуночи кто-то тихо поскребся в дверь каюты. Смоляное Рыло огрызнулся:
— Пошли прочь! Оставьте меня в покое!
Но стук повторился, а за ним послышался и голос:
— Но, капитан, послушай, это я, твой старый приятель Рванохвост. Я кое-что заметил на берегу. Выйди, погляди.
Напустив на себя суровый вид, Смоляное Рыло вышел из каюты. Команда собралась на палубе и во все глаза смотрела на огонь на берегу. Обратившись к своему старшему помощнику крысе Рванохвосту, Смоляное Рыло не упустил случая съязвить:
— Ну и что ж тут такого? Огонь. Ничем не отличается от всякого другого. И что ты собираешься делать, приятель?
Рванохвост неотрывно глядел на берег, рассеянно почесывая свое толстое пузо:
— Э-э-э, вот тут Визгун и Сопленос думают, что нам надо бы приспустить паруса и править на юг, капитан.
Смоляное Рыло поощрительно улыбнулся двум упомянутым крысам:
— М-мда, умно задумано! И что же дальше?
Обе крысы, перебивая друг друга, с грехом пополам изложили свой план:
— Мы бросаем якорь с той стороны мыса, капитан.
— Ага, а потом просто сваливаемся им на головы!
— Точно! И мы их всех убиваем и забираем всю жратву, какую найдем.
Смоляное Рыло покачал головой, раздосадованный тупостью подчиненных:
— А почему вы думаете, что эти, на берегу, тоже не запаслись оружием? И еще, пока вы будете огибать этот чертов мыс, судно нахлебается воды и затонет. Ну! Какие еще будут яркие предложения?
Пираты растерянно переминались с лапы на лапу и тупо смотрели на капитана. В конце концов Рванохвост приниженно поинтересовался у Смоляного Рыла:
— А сами вы, господин капитан, что думаете?
Смоляное Рыло презрительно фыркнул:
— Что? У вас, кажется, проблемы, и вам снова понадобился ваш старый капитан, а? Я и когтем не пошевельну, пока вся команда не извинится передо мной за нанесенные оскорбления!
Уставившись в палубу, как будто рассчитывая обнаружить там ответы на свои вопросы, пираты нестройно промямлили:
— Мы ничего такого не имели в виду, капитан…
— Это была просто шутка, капитан, и такого больше не повторится!
— Вы лучший капитан во всех морях, господин капитан!
Смоляное Рыло хотел было еще раз фыркнуть, но вовремя придержал лапой свой накладной нос, который начал вихляться.
— Ладно, так и быть! Но вздумаете шутить в другой раз — пеняйте на себя! Так вот что я думаю. Это небольшой костер. И я вижу всего двух зверей, сидящих около него. Может быть, это мыши. Если бы собралось целое племя, костер был бы побольше. Я думаю, там только эти двое и живут, наверно, какой-нибудь отшельник и его жена. Оба они либо выжили из ума, либо слепые, иначе они увидели бы нас и не развели бы костер, чтобы не выдать себя. А теперь слушайте, вот мой план. Сейчас не время вычерпывать воду и чинить мачту. Начинается отлив, так что за работу! Палки, рейки, весла — в лапы, и грести к берегу что есть сил! Мы вытащим «Зеленого Ястреба» на берег, подальше, на сухой песочек. Потом мы поймаем тех двоих и будем пытать их до тех пор, пока не скажут, где спрятана жратва. Потом они устроят нам знатный пир, а дальше все совсем просто. Мы устраняем протечки, чиним мачту, старика и его жену отправляем на съедение рыбкам, а потом — на юг, погреться на солнышке и пожировать!
Сапог в восхищении склонил голову:
— Можете меня высечь! Какой ум! Капитан, как вы до всего этого доперли? Да, черт возьми, вы и впрямь очень умный.
Лис надменно запахнул драную тельняшку и придвинулся своим накладным носом вплотную к онемевшей от восторга команде:
— Да, умный! И поэтому я капитан, так что знайте свое место и занимайтесь делом, болтуны!
Вург отвел взгляд от костра, у которого он сидел с Льюком:
— Они плывут прямо к нам. Они сели на весла. Ты был прав Льюк, судно подойдет как раз к рассвету.
Льюк дотронулся до рукояти меча под плащом. Это укрепило его уверенность в себе:
— Хорошо. Все готово, Дьюлам?
Дьюлам подполз к Льюку и кратко отрапортовал:
— Так точно, все готово. Старики и дети в безопасном месте, а бойцы ждут в пещерах.
Льюк не спускал глаз с «Зеленого Ястреба», что плыл к берегу, и разговаривал с Дьюламом, не поворачивая головы:
— Скажи нашим, что у нас только две возможности: убить или самим быть убитыми. И только один шанс завладеть этим судном.
Дьюлам пополз к пещерам. Льюк чувствовал, что Вург слегка дрожит от волнения, и твердо положил лапу на плечо друга:
— Спокойно, Вург. Нам предоставляется прекрасная возможность наконец начать мстить за наших близких. Верь мне.
Его друг украдкой взглянул на непреклонного воина с холодными глазами, который сидел рядом с ним. Во взгляде Льюка не было и тени сожаления или неуверенности — лишь ледяная ярость и решимость. Дрожь у Вурга прошла.
— Я спокоен, Льюк. Я тебе доверяю. И все племя тоже.
«Зеленому Ястребу» помогал легкий бриз, наполнивший его паруса. Ветерок приближал судно к паре жалких фигурок, сгорбившихся над догоравшим на берегу костром. Лис Смоляное Рыло вытащил свою саблю, пошел на корму и там наточил оружие о железную планку. Он уже почти слышал жалобные вопли двух зверей на берегу, их мольбы о пощаде. Это будет несложно, легче, чем с лежанки упасть!
20
Где-то в скалах маленькая птичка раскрыла свой клюв, чтобы возвестить зарю, когда первые лучи на востоке тронули небо. Команда «Зеленого Ястреба», потея и чертыхаясь, вытаскивала свое судно на берег. Судно сперва поднялось на высокой волне, потом чиркнуло днищем по песку и накренилось, потом встало килем кверху, вытолкнутое волной на берег. Смоляное Рыло завопил своим головорезам:
— Хватайте их, ребята, эти двое нужны мне живыми!
Льюк сбросил с себя плащ. Подняв меч, он смотрел, как морские разбойники наводняют берег. Вург тоже приготовился, держа наготове свое копье. Нападавшие разразились целым потоком воинственных криков:
— Хахарр! А ну посмотрим, что у вас внутри, мыши!
— Отрубите им задние лапы, чтобы не убежали!
— Давно хотел плащ из мышиной шкуры!
— Йа-а-а!
Смоляное Рыло не верил своим глазам. Спрыгнув на берег, чтобы прикрыть тылы, он вдруг обнаружил, что первые десять его бойцов просто провалились сквозь землю.
Воины Льюка вырыли траншею, утыкав ее дно заостренными кольями, а сверху положили тростниковые циновки и слегка присыпали их песком. Рухнувшие в нее разбойники вопили и корчились в агонии. Льюк подал сигнал своим, опустив меч вниз. Он крикнул:
— Пора! Бейте их!
Льюк и Вург припали к земле. Стрелы злобно свистели над их головами и пронзали разбойников, топтавшихся в замешательстве на краю страшной ямы. Затем последовали два залпа из луков, после чего Льюк поднялся в полный рост и обнажил меч, а лучники бросили луки и взялись за копья с калеными наконечниками.
— Береги-и-ись!
Мыши с Льюком и Вургом во главе побежали вперед и, перепрыгнув через траншею, бросились на врага.
Смоляное Рыло потерял свой нос, падая на песок. Он хрипло орал своей команде:
— Отступать! Отступать на корабль!
Но тут по разбойникам ударили с флангов. Остаток небольшого войска Льюка обрушился на врага, выскочив из пещеры на дальнем конце мыса. Они были вооружены дубинками и пращами. Камни, пущенные из пращей, свистели в утреннем воздухе, сбивая метавшихся в панике разбойников. Их настигали копья, изготовленные лично Льюком, гвоздили дубинки не знающих жалости мышей. Лис Смоляное Рыло тщетно пытался забраться на фальшборт «Зеленого Ястреба», но неуклюже сполз вниз, на сырой песок, обнажил было саблю, и тут его настиг меч Льюка. Все побоище заняло меньше времени, чем буксировка «Зеленого Ястреба» на берег.