Несколько пуль попали в голову чудовища, и оно яростно взревело, повернув горящие желтоватые глаза в сторону выстрелов. Палили откуда-то из воды. Карл немедленно развернул мощный прожектор и сразу осветил среди зеленоватых волн майора Коллинза. В ту же секунду чудовище ринулось на нового противника. Все, кто мог, открыли огонь, пытаясь помешать плезиозавру добраться до Джека. Четыре меньших плезиозавра тоже бросились в атаку. Но тут Карл увидел нечто еще более удивительное и страшное. То, что казалось огромным плавником плезиозавра, вдруг раскрылось, как спицы зонтика, превратившись в подобие чудовищных когтистых кистей с перепонками между пальцев.
— Быстрее, Джек! На борт! — кричал Карл, стреляя без остановки, но сам понимал, что майору не успеть, — так стремительно приближались к нему чудовища. У Сары, появившейся на палубе рядом с Эвереттом, перехватило дыхание, когда она увидела, как один из меньших монстров первым добрался до Джека, поднырнул и майор исчез под водой.
Карл отшвырнул пустой пистолет и, перемахнув через остатки поручней на палубе, ринулся головой вниз в зелено-белую в свете прожектора, клокочущую воду. Менденхолл на корме, не раздумывая, последовал за ним. У Сары подкосились ноги, и она опустилась на прорезиненный настил палубы. Из люка рядом выбрался профессор Китинг, а за ним еще несколько человек, с ужасом уставившихся на бурлящую, словно в «джакузи», воду. Раз им удалось увидеть Карла, глотнувшего воздух и снова нырнувшего, и другой раз то же самое проделал Менденхолл. Но как только к месту схватки подоспели остальные чудовища, все быстро закончилось. Вода покраснела от крови, но кипеть перестала, по мере того как чудовища ушли на глубину.
В наступившей тишине, шумно отфыркиваясь, всплыли на поверхность Карл и Менденхолл, но Джек исчез в глубине вместе с монстрами.
Уже второй раз за сутки «Тичер» получил тяжелые повреждения, теперь от целого семейства плезиозавров, но Дженкс, осмотрев катер, объявил, что все можно починить. Эту хорошую новость выслушали молча — экипаж все еще был в шоке оттого, что они потеряли майора Коллинза. В медотсеке Вирджиния и Эллисон пытались уговорить Сару принять снотворное, если в глазах экипажа она хочет оставаться офицером, а не просто женщиной, но та наотрез отказалась и сердито вышла из медчасти. Словно в трансе, она поднималась на верхнюю палубу, когда старшина взял ее за руку, чтобы снова отвести вниз. Но, увидев ее глаза, он передумал и сунул ей в руки М-16.
— Вы там поосторожнее, девушка, — буркнул он.
Откинув прозрачный акриловый люк, она вылезла наверх и увидела Менденхолла, который сидел прямо на палубе, облокотившись об останки поручней. Он повернул голову, всматриваясь, кто идет в пару к нему на вахту. Узнав Сару, чернокожий сержант не очень удивился и, бросив на нее быстрый испытующий взгляд, тактично отвернулся, глядя на воду за бортом «Тичера».
— Сержант, то, что вы с Карлом сегодня сделали… ну, то, что прыгнули за ним… я… хотела сказать, что… очень благодарна вам за то, что до конца пытались спасти Джека… — У нее перехватило горло, а в глазах стояли слезы.
— Он бы сделал то же самое для меня, — не поворачивая головы, ответил Менденхолл. — Он всегда учил нас действовать не раздумывая, но никогда не учил, как проигрывать…
Его голос бессильно стих в темноте, и Сара вдруг осознала, что не только она испытывает такое тяжелое чувство утраты, но и сержант, который всегда относился к Коллинзу почти как к отцу, и Карл, который был лучшим другом Джека. Капитан-лейтенант с головой ушел в ремонт «Тичера», чтобы не позволить себе думать о случившемся. И то, что они здесь вдвоем с Менденхоллом на вахте, тоже правильно. Это их работа. Сара положила руку на плечо Менденхолла и быстро сжала его, давая понять, что все понимает.
На рассвете Карла, работавшего всю ночь и заснувшего только под утро, разбудил капрал Шоу, который нес вахту на верхней палубе. По его обеспокоенным, чтобы не сказать испуганным, глазам Карл сразу понял: что-то снова случилось.
— Что такое?! — вскочил он.
— Сэр, похоже, одна из этих тварей всплыла и теперь ходит кругами вокруг «Тичера». Пару минут назад мне показалось, что я почувствовал легкий толчок, а потом смотрю — он, гад. Здоровенный такой. Совсем рядом. Давайте пристрелим эту сволочь, сэр! Также докладываю, что лазерная сигнальная защита сработала сразу в нескольких местах за эту ночь.