Выбрать главу

В рубке вовсю матерился и чуть не выл от бессильной ярости старшина Дженкс. Снаряды рвали его детище на куски, и он не мог найти подходящее укрытие.

— Господа Бога душу мать! — бессвязно орал он. — Сколько можно?!

Он взял тонкую руку Вирджинии и положил ее на джойстик управления.

— Давай, девочка, смелее, веди катер, как я, зигзагами, только, ради всего святого, не врежься в берег! Главное, не останавливайся, что бы ни случилось! — Он вдруг наклонился и чмокнул ее в щеку. — Скоро вернусь. Сейчас самое время появиться кавалерии, мать ее!

Вирджиния не слышала ни слова из того, что он сказал. Ее пальцы намертво вцепились в джойстик, бросая катер то влево, то вправо, она вся дрожала и даже не заметила, что он чмокнул ее в щеку.

А на верхней палубе боевая группа ОЧП все еще сражалась, но понимала, что битва проиграна. Джек и Карл сразу догадались, что вертолеты оборудованы системами инфракрасного обнаружения цели, поэтому густые кроны деревьев и темнота для них не являлись помехой.

— Все отдал бы сейчас за «Стингер», — чуть не стонал Карл, выпуская очередную обойму в слабой надежде, что хотя бы несколько пуль пробьются сквозь листву и попадут в цель. Но легкие пули калибра 5,56 мм просто не могли проникнуть сквозь густые кроны, не изменив траектории.

Коллинз сцепил зубы и мысленно материл себя за то, что не взял подходящего противовоздушного вооружения. Но кто мог предположить, что придется иметь дело с боевыми вертолетами?

Неожиданно с носовой части палубы «Тичера» тоже открыли огонь из М-16. Сара, Даниэль и несколько ученых вскрыли ящик с оружием, и теперь девять винтовок вслепую палили по вертолетам.

Длинная очередь снарядов прошлась по носовой части катера, когда он оказался посреди реки, и Коллинз услышал женский вскрик — один из снарядов задел сотрудницу профессора Китинга, не побоявшуюся взять оружие и драться за свою жизнь.

А в нескольких сотнях метров над ковром джунглей оба пилота были несколько озадачены подвижностью и живучестью своей мишени.

Мендес говорил, что это обычная речная посудина, но странный катер маневрировал со скоростью военного корабля. Да еще и огрызался огнем. Оба пилота слышали, что временами пули попадали в вертолеты. Просто удивительно, как на катере так быстро среагировали на атаку и тут же ответили из десятка винтовок.

Мендес по радио потребовал, чтобы они взяли катер в клещи, атакуя с двух сторон, желательно ниже ватерлинии и с кормы, чтобы вывести из строя двигатели. Как только он остановится, то сразу станет легкой мишенью.

Поэтому вертолеты поднялись повыше, разделились и готовились напасть с двух направлений, чтобы окончательно разделаться с упрямой целью.

Дженкс бежал по катеру, не обращая внимания на обстрел. На камбузе был полный разгром. Трое специалистов — две женщины и мужчина — прятались под столом, но Дженкс чуть ли не пинками выгнал их оттуда.

— А ну марш наверх, засранцы! Берите оружие и защищайте свою жизнь, мать вашу!

Специалисты безропотно подчинились и побежали по спиральному трапу на верхнюю палубу. Похоже, они предпочли иметь дело с боевыми вертолетами, чем попасть под горячую руку старшины.

Дженкс ворвался в центр управления сонаром и радаром и, плюхнувшись в кресло, принялся быстро переключать кнопки и тумблеры.

— Хотите играть по своим правилам? — шипел он. — Хрена вам, сволочи, будем играть по моим! Я покажу вам, сучары, что такое высокие технологии!

Еще в Нью-Орлеане, по предложению специалистов из ОЧП, он с радостью согласился установить на «Тичере» инфракрасную систему обнаружения, для того чтобы они могли отслеживать передвижения животных в густых джунглях или в темное время суток. А глубоководный новейший аргонный лазер, предназначенный для сканирования морских и речных рельефов дна, можно было использовать как высокоточный резак, если дать ему полную мощность. Проблема заключалась в том, что такой мощности можно было достичь, только отключив практически все агрегаты «Тичера», но Дженкс, не колеблясь, вырубил их, оставив лишь энергию для двигателей.

А на верхней палубе люди, до боли сжимая в руках М-16, тревожно вслушивались в приближающийся рокот вертолетов. Коллинз понимал, что шансов практически нет, и тем не менее подбадривал всех.

И вдруг по катеру прокатился рев сирены, и голос Дженкса рявкнул в динамик:

— Девчонки и мальчишки! Всем лечь на палубу и закрыть глаза! Слышали, что сказал папочка?!

Коллинз и Эверетт, не раздумывая, подчинились, сбив с ног особо медлительных. Уже падая ничком на резиновый настил, Джек успел увидеть, как одна из панелей «Тичера» отошла в сторону. Из борта выдвинулась гидравлическая стрела, напоминающая ракетную пусковую направляющую, только вместо ракеты на ней был длинный блестящий цилиндр. Он напоминал наконечник ампулы шариковой ручки, но его венчал не шарик, а толстое стекло, словно в ампулу вставили лампочку. Джек сразу понял, что это. Он уже имел раньше дело с лазерной системой «Аргон», но те экземпляры были куда меньше. Они сразу завоевали признание не только у военных, поскольку славились своей исключительной точностью измерений. Но зачем это старшине? К тому же, едва они оказались на середине реки во время очередного маневра, двигатели «Тичера» вдруг смолкли.