Выбрать главу

Легенда о Бие и Катуни

Александр Шуванев

Когда – то на Алтае не было рек, А также, гор не видал человек. Жил был богатый хан Алтай Был он сердитым, на ус намотай. Была у хана Алтая красавица дочь, Прекрасна, как звёздная ночь. Красавицу дочь Катунь звали Многие женихи у неё побывали, Но всем отказ давала она В пастуха Бия была влюбленА Когда хан Алтай узнал об этом, Начал волосы рвать при этом. Решил выдать дочь по усмотрению, Лишь по-своему, хана, повелению. Ночью Катунь убежала к Бию, Так как его сильно любила. Ханом Алтаем отряд снаряжённый: - Кто поймает беглянку, возьмёт её в жёны. - Такой приказ, ханом Алтаем дан Быстрее всех был богатырь Бобырган. Не могла убежать Катунь, хотя и стремилась, В быструю реку Катунь превратилась. Бий, любимый её, всё видал И тоже рекой, стремительной стал. Так две реки друг к другу стремились, В сибирскую реку – Обь превратились. Хан Алтай на расправу был скорый, Слуг своих превратил всех в горы. Богатырь Бобырган дальше всех убегает, Стал первой большой горой на Алтае. Сам хан Алтай окаменев от пятки до макухи, Стал самой большой горой – Белухой. Так появился горный Алтай, Собою похожий на сказочный Рай!

Легенда о Катуни и Бие 2

Александр Шуванев

В одном селе парень Бий жил, Богатую девушку Катунь полюбил. Парень – то был бедный, А Бобырхан – то вредный. Возненавидел хан, Бия прочь И не захотел отдавать ему дочь. Иного у молодых не было пути, Как ночью тайком уйти. Решили разными дорогами идти, Чтобы сбить погоню с пути. О месте встречи, они договорились, И тут по разным путям пустились. Вот уже условленное место появился, Но Бобырхан спохватился. Выпил Бобырхан самогону И устроил беглецам погоню. Догнал их, велел домой возвращаться, А Катунь не может с Бием распрощаться. Злой Бобырхан превратил их в реки, Дескать разлучу – ка вас навеки. Чувства любви сильней оказались, Бий и Катунь в объятьях сливались. Они стали, как единая особь, Потекли рекой под названием – Обь. Увидел это чудо хан в ту пору, Превратился от злости в гору. И теперь он, стоит там Под названием Бобырган. При полной луне в 12 часов Отойти от скалы на 20 шагов, Потом резко назад повернуться, Можно на лицо Бобыра наткнуться. Гневно глядящего в эту лунь, На непокорную дочь Катунь.

Легенда о реке Катунь 3

Александр Шуванев

В одном из стойбищ жили красавица, И богатырь Бобырган, который ей нравился. Бобырган тоже девушку полюбил, Но, её, отец против был. Тогда решили они, сделать побег, В чужих краях соединиться навек. Отец был не лыком шит, Увидел побег, был сердит. Стал в них камни швырять, Но бегущих не просто достать. Схватил целую гору, ого-го, Кинул в богатыря и убил его. Остановилась Катунь и плачет, А злой отец вокруг её скачет. Приказал дочери, возвращаться, Катунь решила с ним распрощаться. Схватил отец, дочь за рукав, Но вырвалась дочь, нос задрав. Убежала Катунь от неволи, Искать своей лучшей доли. Где оторвался рукав – протока Гора – Бобырхан, убитый жестоко.

Легенда о селе Ая. 1

Александр Шуванев

Много сложено легенд о селе Ая, То одна легенда, то другая. Люди в долину заселились, Долго красотой её дивились. Было это двести лет назад, Так старожилы говорят. Долго не могли придумать название, А без названия, селу наказание. Собрались люди на собрание, Стали придумывать название. Шум, гам, спор до самой ночи, Так и не придумали, короче. Начали люди расходиться, А в темноте идти, не годится. Люди начали спотыкаться, невзначай И от боли вскрикивать «Ай!» Услыхала крики Луна, Из – за тучи выглянула она. Внизу спотыкается народ, И впотьмах Луну зовёт. Знает весь Край Алтай, Что Луна по-алтайски – Ай! Светло с Луной в пути, Легче стало домой идти. С тех пор жителям, Луна родная В честь неё, село назвали - Ая!

Легенда о селе Ая. 2

Александр Шуванев

Хан Бобыр жил в давние времена У него была дочь красавица одна. Она очень природу любила, Часто по окрестностям ходила. Однажды девушка во время прогулки, Забрела далеко в горные закоулки. Когда ход её мыслей истёк, Она увидела красивый цветок. Он был необычайно красив, Украшал собою горный массив. Девушка влюбилась в него, Ей захотелось сорвать его. Этот цветок был так прекрасен, Как она сама, как день ясен. Рассказывают, как это было, Девушка про опасность забыла. Потянулась за цветком, не достала И со скалы вниз камнем упала. Успев вскрикнуть: «Ай-я!» Так погибла красавица дорогая. Хан Бобыр от горя кручился, В каменную глыбу превратился. Которая стоит до сих пор, На месте гибели, как укор. Люди в последствии долину заселяя, Назвали село в честь девушки – Ая. А чудесный цветок встречается здесь, Называется он – Эдельвейс.