Выбрать главу

Когда она вернулась, убрав со столов, то обнаружила Тандри, стоящей у переднего окна.

— Это опять Келлин, так?

— Хм? Нет, ничего подобного.

— Что тогда?

— Этот старик.

Вив высунулась из двери, чтобы посмотреть. За одним из их столиков сидел пожилой гном в странной загнутой шапочке, похожей на маленький мешочек, и темных очках. Перед ним стояла кружка, рулет с корицей и шахматная доска с маленькими фигурками из слоновой кости. Напротив него никто не сидел. У основания стола, однако, свернулась калачиком Дружба, удовлетворенно мурлыча. Огромная кошка оставалась нечастым гостем и избегала постели из одеял, которую они соорудили, поэтому было удивительно увидеть ее спящей.

— Хм, похоже, он нравится Дружбе, — пожала плечами Вив. — Должно быть, я все же что-то упускаю.

— Он сидит там уже час. Он пришел немного позже нашего потенциального барда.

— И?

— Я не могу понять, кто передвигает остальные фигуры.

— Он играет сам с собой?

Тандри кивнула:

— Но он, кажется, никогда не делает ходы за другую сторону. Или, по крайней мере, я никогда не заставала его за этим занятием.

— Тебе удалось отследить это боковым зрением?

— Я имею в виду, что сначала не обратила на него никакого внимания, но теперь я не могу удержаться и продолжаю на него поглядывать.

— Ну что ж, — сказала Вив. — Сегодня у нас здесь был собственный адский бард. Почему не фантом, играющий в шахматы?

— Как-нибудь я поймаю его за этим занятием, — сказала Тандри, решительно кивая.

Затем двое Стражей протиснулись в дверь, чтобы купить остальные рулеты.

Они тут же забыли о гноме.

14

Наперсток появился прежде, чем они открыли двери, сжимая в лапах еще один список. Этот был не особенно длинным.

— Смородина, грецкие орехи, апельсины… кардамон? — спросила Вив с озадаченным выражением лица.

Наперсток горячо закивал.

— Я даже не знаю, что означает последнее слово. А рулеты и так идеальны!

Крысолюд заломил руки и выглядел обиженным.

— Доверие, — прошептал он.

Вив сдержала вздох:

— Хорошо, я позабочусь об этом. Тандри, ты поработаешь, пока я собираю… что бы это ни было?

— Если это означает, что Наперсток испечет больше блюд, тогда я сделаю почти все, что тебе нужно, — сказала Тандри.

Наперсток просиял.

Утро было холодным и сырым, когда Вив направилась обратно в рыночный район, изо всех сил стараясь вспомнить, какие лавки посетил Наперсток во время их первой экскурсии. Смородина, грецкие орехи и апельсины не доставили ей особых хлопот, хотя в это время года апельсины были редкостью. Расплачиваясь, Вив спрашивала о последнем любопытном предмете, но продавцы были так же сбиты с толку, как и она. В конце концов она пошла по стопам Наперстка к пожилому джентльмену с ароматным домом.

После нескольких неверных поворотов Вив все-таки нашла дом и постучала в дверь. После некоторого шарканья и бормотания старик приоткрыл ее на дюйм и с сомнением посмотрел на нее.

— Э-э, возможно, вы меня помните, — сказала она. — Я была здесь с, эм, — она подняла руку примерно на высоту Наперстка. — Маленький парень. В любом случае, я ищу… кардамон?

— Хмф. Выполняешь поручения Наперстка, да? — Он приоткрыл дверь чуть шире.

— Да. Я должна сказать, что он чертовски хороший пекарь.

Старик сердито посмотрел на нее сквозь очки. «Парень — гений». Затем он выхватил пергамент у нее из рук и, шаркая, скрылся в тени своего дома. Такой густой набор ароматов просачивался из его двери, что у Вив закружилась голова. По отдельности они могли бы быть приятными, но, взятые все вместе, это было уже чересчур. Она не понимала, как старик мог это выносить.

После некоторого отдаленного бормотания, стука и толчков и нескольких резких ругательств старик вернулся с коричневым бумажным пакетом. Он сунул ей пакет вместе со списком.

— Два серебряных, четыре медных, — сказал он.

— Так много?

— Кто-то предлагает тебе лучшую цену? — Его улыбка была широкой и не совсем приятной.

— Хм.

Вив порылась в своем кошельке с монетами и расплатилась с мужчиной.

Дверь захлопнулась у нее перед носом.