— Мой бедный дорогой брат, — лениво сказала принцесса, — у нас едва хватило времени, чтобы ты начал свои игры в суждения.
— Будут и другие времена, — сказал принц, пожимая плечами и раздраженно похлопывая себя по спине. — Где эта чертова штука? — пробормотал он, затем удовлетворенно воскликнул, вытаскивая из кармана куртки то, что, на первый взгляд Брендана, показалось камешком.
Ариан торжествующе поднял его, и Брендан увидел, что это кулон, похожий на каменное ожерелье, которое носила Селена, только с другим символом.
Звуки погони становились все громче по мере того, как монахи карабкались вверх по крутому склону к дольмену. Они как раз показались из-за гребня холма, когда принц свободной рукой обнял сестру, и они встали над Бренданом. Селена взяла Брендана за руку, и он вздохнул от удовольствия.
Затем раздался звук, похожий на удар кулака по плоти, и тело Ариан внезапно исказилось. Селена издала неземной вопль, когда ее брат упал на колени и прислонился к белому камню с гримасой боли. Брендан увидел оперенное древко стрелы, торчащее из нижней части спины мужчины. Кровь, темная, как кларет, растеклась по тонкой, светлой ткани его одежды, когда он зашипел от дискомфорта.
— Прикоснись к камню, — приказала Селена и, сорвав с шеи шелковый шнурок, ударила каменным украшением своего ожерелья о белую скалу дольмена.
Брендан сделал, как ему было велено, и испытал ощущение, похожее на падение. Он отчаянно схватил принцессу за руку, но в одно мгновение все было кончено, и монахи исчезли.
— Куда они делись? — удивленно пробормотал Брендан.
— Никуда, — сказала принцесса, — это мы ушли.
Она наклонилась, чтобы позаботиться об Ариане, и выдернула оперенное древко из стрелы, схватив наконечник стрелы там, где он торчал из живота ее брата, она проткнула его насквозь и с отвращением отбросила в сторону.
— Эти жалкие дураки! — прорычал принц с яростью, которая заставила Брендана отшатнуться от него.
— Что? — Принцесса рассмеялась, нежно прикоснувшись своей окровавленной рукой к щеке Ариана. — Для тебя это всего лишь пчелиный укус, брат.
— Он выбил у меня ключ из руки!
Брендан огляделся в поисках каменного кулона, который держал принц, сказав:
— Но он не мог упасть далеко.
— Его здесь нет, дурак ты этакий! Он на другой стороне, — Ариан поднял руку, скрючив пальцы в клешню.
— Ты уверен? — Принцесса поймала руку принца прежде, чем он смог ударить Брендана.
— Его здесь нет, — крикнул Ариан с ноткой раздражения.
Оглядевшись вокруг, принцесса, казалось, поняла, что он был прав. Она начала ругаться так, что у Брендана отвисла челюсть.
— Неважно! — воскликнула она. — В конце концов, мы вернемся за ним. Но не сейчас. Я не хочу быть изрешеченной стрелами.
— Ты могла бы спеть для мужчин, — предложил Ариан.
— Нет, если у них есть серебро, брат, — мягко сказала она, опускаясь на колени рядом с принцем. — Не суетись, они не поймут, что у тебя за ключ, а Ангон все еще у нас, — сказала она, показывая свое собственное каменное ожерелье. — А теперь пойдем, Ариан, это была долгая ночь, и у тебя идет кровь.
Селена подняла Брендана и развернула его. Раньше там, где на вершине холма ничего не было, стояла белая башня.
— Добро пожаловать в твой новый дом, Брендан Вульф, — мягко сказала Селена.
Трент вскрикнул от ужаса, когда капитан и его похитители исчезли. Старый Флинн, с трудом переводя дыхание, упал на колени и начал прерывисто дышать, измученный восхождением.
— Мне жаль, — тихо сказал один из монахов.
— Куда они делись? — спросил Трент. — Они исчезли! Куда они делись?
— Они вернулись в страну фейри, парень, — прохрипел Тревор Флинн, — через старые камни. Капитан теперь потерян для нас. Он бы не вернулся, даже если бы мог. Он был в рабстве. Только это серебряное ожерелье Святого Николая на твоей шее остановило то же самое, что случилось с ним.
— Но почему? — Мальчик в замешательстве покачал головой: — Почему они забрали его?
— Кто знает, — сказал Флинн, присаживаясь на корточки, — кто знает, почему фейри делают то, что они делают? Хотя я никогда не видел ничего подобного. Никогда за все мои годы…
Флинн замолчал и просто покачал головой, глядя на море.
— Принц и принцесса — проклятие этого места, — тихо сказал один из монахов.
— Тогда почему вы ничего с ними не сделаете? — потребовал Трент. Он медленными шагами подошел к белокаменному дольмену и с недоверием оглядел его.