Выбрать главу

- Как у кометы может быть непредсказуемый курс? – удивленно спросил Керш. – У нее есть орбита, и она подчиняется законам гравитации.

- Не Киилер, сэр, - настаивал эпистолярий. – Похоже, у нее есть разум.

- Откуда ты знаешь об этом?

- «Древний Путешественник», сэр. Пикт первоначального тела, с древних времен, снятый летописцем Ефвратией Киилер.

- Евфратия Киилер?

- Да, труп-капитан. Святая Евфратия – пророк Бога-Императора.

- Бог-Император? – переспросил Керш. - Я смотрю, ты отличаешься от обычных Адептус Астартес, раз веришь в эти выдумки смертных. Не находишь, что это слегка заносчиво?

- Прошу прощения, сэр, - ответил Мелмох. – Мои собратья полагают, что тот дар, которым мы обладаем, является именно выражением Его божественности.

- Кое-кто из моих «собратьев», как ты выражаешься, библиарий, считает также, но мы имеем то, что мы имеем, вне зависимости от чьей-либо воли.

- Я не первый Адептус Астартес, разделяющий эти взгляды, - улыбаясь, произнес Мелмох.

- Что ж, - произнес Керш, поднося перчатку ко лбу. – Все мы узнаем что-то новое сегодня. Наверное, мне стоило проводить больше времени в библиариуме, а не в тренировочных клетках.

- Ваши достижения привели вас в сегментум, господин. Появление кометы – весьма редкое явление.

Труп-капитан кивнул. Из библиария выйдет неплохой дипломат. Керш действительно выбыл из строя на время, но псайкер лишь коснулся его достижений на «Пире Мечей», и Керш был благодарен ему за это. Библиарий ничего не сказал о том времени, когда он был потерян во Тьме. Керш стал ковырять металлический шар в месте, где раньше был его глаз. Это стало привычкой в моменты размышлений. Потеряв глаз на «Пире», он часто чесал пальцем вставленный металлический протез.

- Что скажите по поводу тех ведений, которые случались у братьев, капеллан Шадрат? – продолжил Керш. – Апотекарий проинформировал меня, что он проверил воду, провизию и системы жизнеобеспечения, но ничего там не обнаружил. Я полагаю, есть другое объяснение, может эффект от этой кометы, о которой говорит Мелмох.

- Я считаю, что здесь не обошлось без влияния кометы, - ответил капеллан, - но я не выявил следы разложения и иных признаков ереси. На данный момент у меня нет полной информации.

- Я начинаю понимать, что ты чувствуешь, капеллан, - произнес Керш. – Что ж, пока ты выясняешь причину, мы будем беспокоиться о наших бессмертных душах.

Прежде чем Шадрат успел ответить, Кнут резко сменил тему, обращаясь к технодесантнику Данкреду.

- Брат Данкред, в каком состоянии находятся «Громовые ястребы» роты?

Две силовые серво руки на ранце технодесантника пришли в движение, потрескивая от искрящейся энергии. Лицо Данкреда ожило, шестерни и зубцы заработали в унисон.

- Два «Громовых ястреба» потеряны для нас, труп-капитан, - произнес Данкред. – Во время атаки на Игнис Прайм, «Инвитиан» был уничтожен на взлетной площадке гарнизона Ордена. «Бичующийся» вернулся на базу, но получил серьезные повреждения, восстановлению не подлежит. Я провел соответствующие ритуалы и упокоил дух павшей машины. Однако машина сослужит Ордену своими запчастями для «Деметрия Катафалка III» и почтенной «Рукавицы». «Импунитас» не принимал участие ни в первоначальной операции, ни в операции на Игнис Прайм.

- Импунитас – наш единственный полностью функционируемый корабль?

- Так точно, труп-капитан.

- Так не пойдет, брат Данкред, - произнес Керш. – Пятой роте понадобится все доступное вооружение.

- «Рукавица» - наш старейший «Громовой Ястреб». Его мощь будет в вашем распоряжении в кротчайшее время, господин.

- Удостоверься в этом, брат, - произнес Кнут, и уже более мягким тоном добавил, - и знай, что твои усилия оценены.

Сдиратель повернулся к Эзраки.

- У тебя была возможность оценить состояние гено-семени?

- Апотекарий Филемон собрал прогеноиды павших и умирающих еще в гарнизоне Ордена, как того требовала его священная обязанность, - отчитался Эзраки. – Он погиб во время второй засады Альфа Легиона вместе с труп-капитаном Тадеусом. Отделение Цикатрикс отбило атаку предателей и забрало тела погибших.

Апотекарий кивнул угрюмому Скейсу в знак благодарности. Плеть не ожидал подобного дипломатического шага и слегка кивнул в ответ.

- Старшая плеть Скейс и его люди спасли собранное гено-семя и рота у них в долгу.

Но Керши не проняли слова апотекария.

- Что с семенем?