Выбрать главу

  — И время, сэр, — спросил Коссолл. — Можно поточнее?

  — Как сказала жена, в районе одиннадцати часов. 1130. Вы можете проверить свое Радио Таймс или что-то еще, «Матч дня » — это то, что было. Этот шотландец, Хансен, слишком много всезнайки, на мой вкус. И вы не можете понять половину того, что он говорит.

  Все это время шла одна и та же история: между одиннадцатью и одиннадцатью тридцатью на Набережной дурачились какие-то хулиганы, но после этого они ушли, пошли через игровое поле в сторону Медоуз, как предполагалось в нескольких сообщениях. И скатертью дорога. Два домохозяйства упомянули спортивный автомобиль, который громко завел двигатель около полуночи; другой, кажется, вспомнил, как слышал мотоцикл с неисправным глушителем. Это могло быть то же самое.

  То, что этот первый трал не смог доставить, было чем-то, что было связано с нападением на Билла Астона: но это было только начало, Коссолл знал это. Он был уверен, что после того, как пабы будут расклеены, а местные СМИ сделают свою работу, все будет по-другому. Мужчина зверски напал всего в сотне метров от домов, чуть дальше оживленной главной дороги, кто-то что-то видел или слышал, это было понятно.

  Внезапно стало тепло. По крайней мере, в офисе Резника. Большая синяя муха, ленивая и толстая, очнулась от долгого сна и теперь жужжала по углам комнаты, ударяясь мягким, настойчивым шлепаньем о стекло, которое ничего особенного не смотрело.

  «Это все? Больше ничего нет? Резник бросил последнюю скрепленную стопку бумаг среди остальных.

  Хан ответил на скрытую критику, потянув за манжеты рубашки, и выпрямился на стуле. «Предварительные интервью, да. Переписано с ленты».

  "Предварительный? Вы планировали снова взять интервью у некоторых из них?

  — Это был случай, сэр, да. Если необходимо."

  "И?"

  Хан провел ладонями обеих рук по верхней части ног; там тепло, и он начинает потеть. Скоро, подумал он, он сможет почувствовать его запах; как он это ненавидел.

  «Извините, сэр, я не совсем понимаю, о чем вы спрашиваете».

  — Я спрашиваю, — Резник старался не казаться раздраженным, но все же делал это, — были ли какие-то определенные планы, намеревался ли инспектор Астон еще раз официально поговорить с кем-нибудь из этих людей?

  Хан не торопился; муха, помолчавшая какое-то время, снова взлетела. Мне придется либо свернуть этот экземпляр « Пост» и убить его, подумал Резник, либо открыть окно и выпустить его наружу.

  — Нет, сэр, — наконец сказал Хан. — Не то чтобы я был в курсе.

  «Здесь нет никаких выводов относительно того, почему Ники Снейп покончил с собой».

  "Нет, сэр."

  — И никакой вины.

  "Сэр?"

  «Вины сотрудников нет. Никакой вины».

  "Нет, сэр. Это правильно."

  Так ли это, задумался Резник? Может быть это. С четвертой попытки он приподнял нижнюю половину окна достаточно высоко и газетой прогнал муху. "Как вы к этому относитесь? Вы чувствовали, что все были честны, говорили правду? Нечего скрывать?

  Трусы Хана начали неприятно прилипать к его коже; ему пришлось удержаться от того, чтобы поднять свое тело со стула и освободить их. — Инспектор, я не уверен…

  — К чему я клоню?

  "Нет нет. Думаю, я понимаю это. Но …"

  «Но Билл Астон был старшим офицером, и он только что трагически погиб».

  "Да."

  «Вы же не хотите, чтобы вас считали нелояльным».

  "Это правильно."

  Резник отодвинул достаточно бумаги, чтобы освободить место на краю своего стола, и сел, глядя в лицо молодого офицера; ждет, пока Хан посмотрит на него.

  Когда он это сделал, Резник сказал: «По вашим словам, это представляет собой основу предварительного отчета. Здесь нечего сказать, что, будь он жив, инспектор Астон не пошел бы дальше. Например, он упомянул мне, что, по его мнению, надзор в ночь смерти Ники мог считаться слабым. Пол Мэтьюз и Элизабет Пек, я считаю, что это правильно».