- Как насчёт предложения поужинать со мной на террасе? Слуги почти закончили сервировку стола.
- С удовольствием.
Император галантно пропустил меня вперёд, сделав вид, что замешкался возле стола. Я, не дожидаясь, прошла на террасу, мало ли какие у него могут быть дела?
С террасы открывался изумительный вид на вечерний город. Густое черничное небо заволокло весь горизонт, оставив лишь небольшую дымчато-серебряную кромку гор. Вдалеке слышался шум моря. Внизу шумел город. Воздух был влажным и теплым.
Вспомнив про сад и библиотеку, я тяжело вздохнула. Да-а, как говорится, шоб я так жил. Хорошие впечатления омрачила каморка лекаря и ее обитатель. Вот об этом стоит поговорить с августейшей особой.
Император появился на террасе в привычной "восковой маске", происхождения которой я так и не разгадала. Может, он специально так сильно пудрит лицо, чтобы не было видно рубцов, оставшихся после язв? Или в этом деле вновь замешана магия?
Ужинали мы молча. Я элегантно расправилась со своим блюдом в считанные минуты и теперь так же элегантно держала в руках кубок, заглядывая в его вишневую глубину, словно там находились все ответы на вопросы мироздания.
Нужно было как-то начать разговор. Но проще сказать, чем сделать. Собравшись с духом и для храбрости залпом осушив кубок, я заговорила.
- Ваше величество...
5 глава, в которой...
Героиня вновь спасает императора, слушает его исповедь и позорно сбегает, оставив оного наедине со своими душевными терзаниями. А про "Асклепия" почти не вспоминают.
- Я бы хотела обсудить с вами лекаря.
- Отлично, я рад, что вам все понравилось. - Не отрываясь от трапезы, произнес император, удовлетворено качнув головой.
- Вы меня не так поняли. Я не буду работать в таких условиях.
Повисла долгая тишина.
- Что? - Приборы тихо звякнули. Августейшая особа удивлённо подняла на меня глаза.
- Вы видели в какой каморке живёт ваш "Асклепий"? - Я начала распаляться. - Я не буду там работать!
- Вы отказываетесь? Я вас правильно понял, леди Джейн?
- Да, отказываюсь! Вы бы хоть раз спустились в эту полутемную грязную каморку! И этому
жулику вы доверяете свое здоровье? - Продолжала я давить ему на личные кнопки. - И это - императорский лекарь?!
- Не смейте разговаривать со мной в подобном тоне! - Прогрохотал император, поднимаясь из-за стола.
- А то что? - Не унималась я, грохнув кубком об стол. Глядя на суровый взгляд венценосца, благоразумие в ужасе приказывало немедленно заткнуться, и я бы рада, но меня уже понесло. - Что вы мне сделаете? Голову с плеч прикажете снести? Так у вас здесь решаются проблемы?
Меня очень сильно задело его наплевательское отношение к своему здоровью. И бог с ней, с этой каморкой и лекарем-жуликом. Другой вопрос, с чего я то так распереживалась? Несколько дней назад я клялась и божилась, что не буду лечить августейшую особу, а теперь, поглядите, какая занятная картина выходит.
Глаза императора удивлённо расширились. Я, что, сказала это вслух? Какая досада.
- И что же вы хотите, леди Джейн?
- Я хочу... - В задумчивости поводила пальцем по губам. Венценосец рядом со мной притих. Самолюбие подняло голову. - Большой и светлый, а главное чистый, зал, со всеми имеющимися у вас противоядиями, ядами и целебными снадобьями. И пару слуг. О, а ещё можно провести канализацию.
- Канали...Что?
- Ничего, - тряхнула головой, - просто я должна иметь быстрый доступ к неограниченному источнику воды. Колодец поблизости или слуги должны будут таскать ведра.
Император смотрел на меня и долго молчал. Взгляд его был рассеянным, полагаю, в мыслях он был далеко отсюда.
Наконец, венценосец сфокусировался на мне. Его лицо оживилось, и я была готова поклясться, что в уголке его губ дрожала робка улыбка. Глаза загорелись лихорадочным блеском. О, я хорошо знаю этот взгляд.
Так к человеку возвращается надежда.
- Я подумаю. - Голос его оставался по-прежнему холодным. Но меня не обманешь. Самое главное я уже увидела.
Вдруг неожиданно произошло что-то странное и пугающее. Император, доселе пребывая в добром здравии и почти благодушном настроении, покачнувшись, закатил глаза и начал заваливаться прямо на меня.
Ухватив обмякшее тело, я едва не завалилась на пол вместе с ним. Преградой моему падению послужила каменная ограда террасы, о которую я пребольно стукнулась поясницей.
Несмотря на то, что молодой император был стройным, как кипарис, он оказался довольно тяжёлым малым.
Беззвучно ругаясь на некоторых августейших особ, я с трудом оттолкнулась от каменного ограждения и рухнула вместе с венценосцом прямо в его кресло. Вернее будет сказать, рухнул он, а я успела зацепиться за подлокотники.