- Не знаю, - неохотно буркнул лекарь, - я прибыл ко двору гораздо позже. Говорят, император болен с отрочества.
- Что это за болезнь?
Лекарь почесал облысевшую макушку.
- Инерис мортем.
- Инерис мортем? - Удивлённо переспросила я.
Лекарь вздохнул, как великомученик и картинно закатил глаза, принявшись объяснять с таким видом, словно делает мне большую милость.
- В народе ее прозвали ленивой смертью. Эта хворь убивает медленно и мучительно, годами и даже десятилетиями.
По спине пробежали мурашки. Было сложно представить, какие адские муки каждый день приходится терпеть императору.
- И как проявляется эта болезнь?
- Незаживающие язвы, - лаконично ответил "Асклепий".
- И как вы лечите его императорское величество?
- Магией, - передёрнул плечами лекарь.
Ну, конечно, везде эта чертова магия, мои познания в которой заканчивались тем, что я просто знала, что в этом мире она существует. Если лекарь не врёт и эта хворь действительно лечится только различного рода заклинаниями, то дела мои плохи.
- А чем-нибудь ещё лечите?
- Настойками. - Коротко отвечали мне. А я начинала медленно закипать. Ну и какого черта я должна вытягивать каждое слово из него клещами?
- Ага, а какими?
- Вот этими, - раздраженно процедил "Асклепий" и, подойдя к одной из полок, ткнул пальцем в несколько стеклянных пузырьков.
Понятно, значит, конструктивного диалога не выйдет.
- Я позаимствую их у вас ненадолго для детально изучения, потом обязательно верну в целости и сохранности. - Мои загребущие ручки сцапали склянки, и я быстро смоталась из этого злачного места, оставив лекаря стоять в недоумении. Внутренне ликовала - теперь не одна я буду сегодня с плохим настроением.
Спрятав небольшие баночки в мешочек, я завернула в библиотеку. Время близилось к обеду, а я даже и не заметила, сколько времени провела в каморке, провозившись с угрюмым лекарем.
Библиотека в лице Анже Раша встретила меня, как всегда, приветливо и любезно. Анже Раш - хранитель императорской библиотеки вот уже много лет, с которым у меня за пару дней сложились самые дружеские отношения. Это был невысокий тощий старичок, с жиденькими седыми волосам, стянутыми в небольшой хвост на затылке и круглыми очками в тонкой оправе на кончике носа.
- Добрый день, леди Джейн, - Анже Раш выглянул из-за стеллажа и неспешно пошаркал ко мне, приветливо улыбаясь.
- Здравствуйте, хранитель.
- Леди Джейн, вы идете на Летнюю ярмарку? - Старичок переместился к другому стеллажу и стал раскладывать свитки, лукаво поглядывая на меня исподлобья.
- Что за Летняя ярмарка? - Я подошла ближе к нему. Судя по названию, звучит многообещающе.
- Ежегодная ярмарка в честь первого дня лета. В этот день забываются все обиды и ссоры, все выходят на площадь и веселятся. Приезжают купцы с разных концов света. По традиции обязательно следует купить какую-то безделушку и подарить прохожему. Это принесет удачу.
- Я, наверное, не пойду... - Упоминание о традиции нарушило все планы.
- Это ещё почему? - Хранитель удивленно крякнул.
- У меня нет денег... - Я отвернулась. Лицо горело от стыда. Упоминание о своем бедственном материальном положении поднимало волну бессильной ярости.
- Ну, не беда ведь. Я могу тебе одолжить.
- Нет! - Резче, чем следовало бы, воскликнула я и более миролюбиво добавила. - Спасибо, но я не возьму.
- Ну, - он вздохнул и окинул печальным взглядом стол, заваленный книгами и свитками, - ну, давай, ты поможешь мне убраться на этом столе, а я заплачу тебе один золотой? Так будет по-честному? - Он расплылся в отеческой улыбке, а в уголках добрых умных глаз собралась сеть морщинок.
Глядя на его светлое лицо, невозможно было не улыбнуться в ответ. Немного помявшись, я всё-таки ответила.
- Хорошо.
За делом часы летели, как секунды. Мы разбирали ветхие свитки и книги, расставляли их по нужным полкам и много болтали.
Вечер наступил неожиданно. Проник сквозь витражи с лучами садящегося солнца. Стол был убран и практически сиял от чистоты.
Мне в руки торжественно упала золотая монета с благородным профилем императора.
- Спасибо, хранитель. - Я подкинула монету в воздухе и ловко спрятала ее в мешочек на поясе.
- Обязательно побывай завтра на ярмарке! Такое событие стоит посетить хоть раз в жизни! - Крикнул мне в догонку свое напутствие Анже Раш.
В дверях я столкнулась с летописцем.
- Леди Джейн, доброго вечера!
- И вам доброго вечера. - Я дежурно улыбнулась учёному. Впрочем, он тут же потерял ко мне интерес.