– Где я? – я уставилась на мужчину, выросшего передо мной в таком же камзоле, что и Грегори. Мужчина рассматривал меня плотоядным взглядом, спускаясь до стоптанных башмаков и поднимая взгляд до моего лица.
– Что, подпила бодяги? – мужчина присел на корточки и подтянул к себе, ухватив меня за лодыжку. – Ты посмотри, какими симпотяшками обзавелся Грегори!
– Отпустите меня! – стиснув зубы, громко выкрикнула.
– И, кажется, необъезженная! – оскал на лице мужчины мне не понравился. Одежда на мужчине совсем не отличается от той, что надета на муже Эхры. Грегори сказал, что вернулся не один, и похоже, что я наткнулась на одного из его гостей.
Сколько бы я не выдергивала ногу, мужчина цепко держал свою добычу. Его только подзадоривали мои слабые попытки вырваться.
– Руглан, ну хватит девчонку пугать! – раскаты громкого мужского смеха поплыли по внутреннему двору.
Я тут же подтянула ногу, которую только что держал мужчина, и, поднявшись на ноги, стремительно побежала к кухне, вздрагивая от страха и громкого мужского хохота.
Глава 12
Глава 12
Я залетела в кухню и, подперев дверь, громко дышу. Мысли хаотично носились от картины двух огромных спутников на темном небосклоне и мужчин, ведущих себя, словно я их собственность.
– Ты хорошенькая, – словно отозвалась на мои мысли Зара, – Поэтому все мужики, от конюха до господ, вертят за тобой свои головы.
– Зара, как называется это место? – я вошла внутрь и без сил присела на скамью у большого деревянного стола.
– Вахра, – нахмурив брови, ответила Зара.
– А почему я раньше не видела второй диск на небе? – я сжала ладонями виски.
– Глаз богини?
– Да. Глаз, – подтвердила полушепотом.
– Он открывается один раз в начале среднего круга, – Зара с недоверием всматривалась в моё лицо.
– Круги… – полушёпотом вытолкнула из себя.
Скорее всего, это местный отсчет времени… И я совершенно в другом месте!
Каким образом я смогла сюда попасть?
Из серии невероятного… Но если я здесь, то вполне возможного…
Всё: события, произошедшие за последние четыре дня, и это чудное окружение стало становиться на свои места.
Не отшельники эти люди в одеждах прошлого века, а самые обычные люди, живущие в ту эпоху, что идет согласно времени этого необычного места.
– Мне нужен такой же чепец, – махнула рукой на серый головной убор женщины, складывающей хозяйственную утварь по деревянным полкам.
– Такой чепец носят только замужние женщины. А ты у нас похожа на ещё свободную девушку, – возразила Айлин.
– Правильно она говорит, – заметила Зара. – Такие роскошные волосы нужно припрятать. А воланчики на чепце спрячут её миловидное личико. Скажем, что Лиана не помнит, замужем она или нет, поэтому на всякий случай надела чепец.
– Почему Эхра не носит такого головного убора? Она точно замужем за Грегори, – я поморщила нос, вспомнив, как Грегори въедливым взглядом впился в меня в столовой хозяйского дома.
– Она госпожа. А у господ свои правила. Ей достаточно уложить волосы в прическу.
– Вот как, – протяжно ответила.
– Всё уляжется, Лиана. Вспомнишь свой дом и родителей, – подбодрила меня Зара.
Я всё помню… И маму с ее мягкими ладонями, пахнущими своим родным запахом, и отца с его чересчур суровым взглядом. Сердце прожгла мысль, что мои родные, наверное, думают, что я погибла.
Как мне попасть теперь назад?
– Так как ты сюда и попала, Лиана! – я судорожно сглотнула, вспомнив бурную реку с ее опасными порогами и валунами, поднимающимися из воды. На один из таких валунов меня и выбросило, основательно припечатав к холодному и мокрому камню.
– Как называется горная река недалеко отсюда? – я растерянно обвела взглядом тревожные лица женщин, продолжающих заниматься своей работой.
Зара выдраивала печку каким–то голубоватым раствором. Айлин мыла посуду и кастрюли в большом чане на лавке у окна. Женщина в чудном головном уборе продолжала складывать кастрюльки ровными рядами на деревянных полках. Одна Милли сидела за столом, переводя внимательный взгляд от одной женщины на другую.