– Руки у тебя волшебные, – полушепотом продекламировала Лайза.
– Нужно просто знать где, – тихонько отвечаю. – Аккуратно вокруг пупка.
Лайза зажгла свечи в канделябрах, расставленных по спальной комнате, аккуратно пройдясь по периметру большой комнаты и развеяла полумрак.
Я взглянула в окно, в котором показалось одинокое светило. Повисев несколько суток, второй спутник спрятался. Очевидно, выполняя оборот вокруг этой планеты, второй спутник прячется на некоторое время.
Мягкий свет свечей развеял полумрак комнаты, а Эйван, наконец, уснул. Я положила малыша в люльку и, немного покачав корзину из коричневых прутьев, убедилась, что малыш крепко спит.
Раскачивая люльку, поглядывала на Эхру, которая, вернувшись после ужина, мерила спальню шагами. Иногда подходила к окнам, рассматривая двор своего дома.
Не оборачиваясь, негромко произнесла: «Можешь быть свободна».
Я тут же засеменила к выходу, чувствуя, как настроение госпожи меняется в худшую сторону. Я попадала несколько раз под горячую руку Эхры. И знаю, что женщина может отчитать за малейшую провинность. И даже наказать.
– Доброй ночи, госпожа Эхра, – бросила негромко у двери спальни и вышла из комнаты.
Пробегая двор до купальни, устремила взор на сэра Грегори, который, подправив седло на лошади, в одно мгновение вскочил в седло. Немного погарцевав по двору на лошади, остановился напротив меня.
Я потупила взор, чувствуя прожигающий взгляд мужчины, быстро открыла дверь в помещение купальни. Уняв колотящееся сердце осторожно выглянула наружу.
К счастью, Грегори направился к выходу. Длинный чёрный плащ развевался на ветру, как и серебристые волосы мужчины.
– Похоже, опять в поисках приключений, – я глубоко вздохнула.
Теперь очень даже понятно настроение Эхры, любимый мужчина, который сбегает каждую ночь в неизвестном направлении.
Я с удовольствием сняла своё чёрное платье и намылила усталое тело.
Глава 27
Глава 27
Мы поохали над моим платьем, которое презентовала мне Эхра, и я даже примерила его, несмотря на усталость. Покрутилась перед восхищенными взглядами женщин. Сейчас бы посмотреться в зеркало. Но такой роскоши в комнате не было. Зеркало висело только в большом холле на первом и втором этаже хозяйского дома и в спальных комнатах, в которых я успела побывать.
– Ты в нем как госпожа, – мечтательно добавила Милана.
Я растянулась в улыбке от слов рыжеволосой девчушки, проводившей по своим кудряшкам гребнем с редкими зубчиками.
– Ты точно ничего не помнишь? – вдруг спросила Айлин. – Может быть, какое–нибудь семейство из южных земель ищет свою потерянную дочь. Не похожа ты на нас совсем. Выглядишь как госпожа. И повадки у тебя такие же.
Айлин уставилась на меня в замешательстве своими красивыми карими глазами.
Улыбка тут же слетела с моих губ.
– Помню, как работала…– я осеклась.– Лекарем. Принимала роды у женщин.
– Ты только принимала роды? А остальные болезни? – поинтересовалась Дакра, пристраиваясь поудобнее на своей кровати, которая тут же заскрипела под тяжестью грузного тела.
– Там, откуда я родом, – я стянула платье и присела на кровать в одной рубашке. – Лекарей много. И они даже специализируются на одном направлении.
Пять пар лиц удивленно замерли.
– Блин! – я хлопнула себя по лбу.
Сколько раз говорила себе, что изъясняться нужно проще.
– Каждый лекарь лечит отдельную часть тела. И называются они у нас докторами.
– Ого! – потянула Милли. – Ноги отдельно, а голова отдельно?
– Примерно так, – я улыбнулась на восторженное выражение лица Милли.
Я прилегла на кровать и натянула одеяло к подбородку.
– А ещё есть отдельные дома для этих докторов, и в них лечат всех от разных болезней. И бедных, и богатых, – добавила ещё немного подробностей из прошлой жизни.
– Не может быть! – прокомментировала Дакра и повернулась на бок.
Женщины после слов Дакры недовольно вздохнули.