– Болезни сердца? – переспросила, унимая заходящееся в бешеном ритме сердце
– Да–да. Список достаточно широк. Я прекрасно поддерживал слабое сердце матери Дайрана небольшими порциями сердцевины, которую хорошо разводил обыкновенной водой. А Лорана…, – Айхар горестно вздохнул. – Думаю, была отравлена. Сильнейшим ядом… И вряд ли бы сердцевина смогла бы ей помочь. Бедная девочка… – Лицо Айхара немного посерело от нахлынувших грустных воспоминаний. – Я был далеко от города и приехал, к сожалению, только к похоронам леди Лораны. Ни сердцевина, ни лекарь из соседней Аралии не смогли помочь молодой женщине.
В холл вошел Ванс с подносом, на котором стояли две чашки ароматного чая и Айхар тут же прекратил предаваться горестным воспоминаниям.
– Ванс, ну наконец! – обрадовался лекарь и тут же подхватил книгу, которую я принесла, чтобы расчистить место для чашек с ароматным горячим напитком.
Юноша бросил на меня тяжелый взгляд и выставил чашки с подноса на стол. Сюда же поставил чашу с большими разноцветными горошинами карамельного цвета, очень напоминающие иранский набат.
Я поднесла чашку к губам и сделала осторожный глоток ароматного чая, наблюдая за хаотичными движениями лекаря у полок с книгами.
– Вот! Тоже отличная книга о разнотравии Таймерии, – прокомментировал Айхар, и на стол легли две книги: «Всё о чирчевнице и её свойствах» и большой двухтомник «Разнотравья Таймерии».
– О! Айхар, огромное вам спасибо! –я обрадовалась новой литературе, где можно дальше почерпнуть сведения об этом интересном месте.
Я тут же с большим удовольствием сложила книги в свой холщовый мешочек.
– Ходят старинные легенды, что чирчевница раньше использовалась древними для путешествий по мирам, – с хитрым прищуром отчеканил Айхар.
– Наверное, враки, – я растянулась в широкой улыбке.
– Согласен… Вздор, ерунда и пустословие. Но информация об этих легендах есть в библиотеке Дайрана, – зачем-то добавил лекарь.
Я сделала вид, что это совершенно меня не интересует, при этом лихорадочно запоминая каждое слово, которое прозвучало здесь.
– Замечательный состав, – прокомментировала, поставив на стол пустую чашку.
– Да. Это один из многочисленных вариантов. Буду признателен, если во все ваши прогулки по городу вы будете заглядывать к старику в гости, – заскрипел в просьбе Айхар.
– Непременно, – радостно потянула.
– Заглядывать в гости я буду в каждую свободную минуту, – подумалось мне, когда новые башмачки приятно отстукивали по каменной брусчатке по дороге в замок. А солнечные лучи ласкали лицо, отчего я жмурилась.
Вроде бы и ни на шаг не придвинулась к сердцевине, но на душе было как в райском саду. А приятная тяжесть в холщовом мешке и вовсе раскрасила этот круг радужными красками.
Первое, что я наметила для себя, естественно, изучить содержимое книги о чирчевнице. И главный вопрос, конечно же, библиотека лорда Дохерти… Легенды и мифы – кладезь нужной информации. Интересно, в библиотечные залы лорда вход свободный? Думается, что не всё так просто…
По возвращению в замок я тут же переоделась в тёмно-синее платье, а волосы заплела в косу и скрутила её на затылке деревянными заколками, которые я приобрела на ярмарке. Пробегаясь через залы замка следом за торопливым стражником, взглянула на себя в зеркале и выпустила несколько прядей у висков.
От предвкушения скорой встречи с Эдэном сердце радостно вздрагивало. И сладко замерло, когда, встретившись с ним взглядом, я поздоровалась и слегка наклонила голову.
В спальной комнате находилось несколько вельмож, некоторых из которых я замечала ранее: несменный барон Рохрет и неприятный во всех смыслах советник лорда Маргал ли Алеант. Эдэн сидел полу боком в кресле, крутя в руках документ, свернутый в трубочку.
При моём появлении все напряженно замерли, отчего нервы натянулись, словно струна.
Зачем меня пригласили сюда?
Обычно я заходила в спальную комнату лорда, когда все расходились, и встречала внимательные взгляды этих мужчин в холле, расположенном перед комнатой Эдэна.