Выбрать главу

— Ну, это ваши фантазии, — с достоинством возразила Фил. — Вы не сможете меня поднять.

— Но я ведь уже нес вас на руках.

— Тогда вам помогал вертолет.

Она пыталась сказать это с вызовом, но ничего не вышло — голос предательски дрожал.

— Сейчас в больнице всего один санитар, Варрен, — сказала Мэри. — На каталке мы сможем доставить ее в палату только минут через десять. Может, мне сходить за коляской?

— Не стоит, — запротестовала Фил. — Через минуту я приду в себя.

— Через минуту вы уже будете лежать в постели, — заверил ее Райли.

Она с удивлением заметила искорки смеха в его глазах.

— Думаю, мы обойдемся без всяких Варренов и колясок. Давайте представим, что я младший брат нашего вертолета.

И, пока Фил пыталась понять суть его шутки, Райли подхватил ее на руки и понес. От неожиданности Фил вскрикнула.

Мэри хихикнула.

— Наш доктор настоящий тяжелоатлет, — объяснила она смущенной Фил. — Вы задели его мужскую гордость, сказав, что он не сможет вас поднять. А на таких мужчин, как доктор Райли, подобные высказывания действуют, как… красная тряпка на быка.

— Сумасшедший! — воскликнула Фил.

— Да, он у нас такой, — веселилась Мэри.

— Вы можете обратиться в профсоюз, чтобы вам дали компенсацию за тяжелый труд, доктор Райли.

— Ну, в профсоюзе получают деньги только обыватели. — Райли, совершенно не смущаясь, нес Фил мимо палат, полных пациентов и посетителей, нес так, словно она была пушинкой, а не взрослой женщиной.

Что касается Фил, то ее очень смущала эта ситуация. Если бы врач в больнице, где она работала, взял на руки медсестру…

А Райли нес даже не медсестру, а пациентку. Это полное нарушение профессиональной этики.

И что она должна делать? Вырываться? Но это еще больше привлекло бы всеобщее внимание, и у нее просто не было сил. Да, честно сказать, и желания.

С ней происходило что-то странное. Он заставил ее почувствовать…

— Я больше не позволю вам так себя изнурять, — пробормотал он.

Несмотря на смущение, ей было приятно, что он несет ее. Ей нравились его надежные, сильные руки. Но было что-то еще. Может быть, то неповторимое ощущение, когда тебя несут на руках? Потом ее мысли потекли уж совсем в странном направлении. Они показались ей неуместными в такой ситуации.

«Вот для чего изобрели каталки, — подумала Фил, — чтобы люди, подобные Райли не совершали безумных поступков, а те, на кого они направлены, не испытывали таких неуместных ощущений?» Потому что она чувствовала…

— Вы так измотаны, — сказал он. — С моей стороны было крайне непрофессионально позволить вам помогать мне.

Его слова подействовали на нее отрезвляюще. Получается, Райли так заботится о ней только потому, что она больная и усталая? Ей стало стыдно за свои неуместные ощущения.

— Позволить мне помочь Эми в ее положении? Это вы называете непрофессионально? — спросила Фил, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно.

— Без вашей помощи она вполне могла обойтись.

— Нет, не могла. И вы сами сделали так, чтобы я осталась. Вы знали, как важно было для этой девочки мое присутствие. Она родила бы и без меня, но ей было бы гораздо тяжелее. Как и я вполне могла подождать, когда освободится Варрен. Совсем не обязательно вам было нести меня самому в кровать…

— В вашем замечательном халате, — продолжил за нее Райли и засмеялся.

Ей опять стало хорошо. Как же ей нравился его смех!

Ее неуместные, но такие приятные мысли вернулись. Это было так волнительно ощущать его тело. Он повернул за угол, от резкого движения у нее немного закружилась голова, и она схватилась за его плечо.

— Как же это глупо… — пробормотал он.

— И совсем не глупо, — возразила она, когда голова перестала кружиться. — Все это так удивительно. Прошлой ночью вы спасли мне жизнь. Сегодня мы помогли Эми родить ребенка. Доктор Чейз, у вас был чудесный рабочий день, фантастические двадцать четыре часа. Я уже говорила вам, что вы удивительный человек?

Тут появилась Мэри. Оказывается, она все это время шла за ними.

— Не стоит его так расхваливать, — заметила она, хихикнув. — Ему слишком часто говорят подобные слова. Он совсем загордится. Райли, — обратилась она к нему, — пожалейте свою спину. Вы надорветесь.

— И не подумаю, — ответил Райли. — Вы слышали, что сказала наша пациентка? Я удивительный человек. Настоящий Супермен. А Супермен не может надорваться.

— Ну, Супермен вы или нет, но Корал обещала вас уволить, если вы хоть немного не поспите, — возразила Мэри. — Корал приказала вам немедленно отправляться домой и ложиться спать. Сейчас же!

— Прямо сейчас?

— Ну, сначала положите Фил, а с остальным я сама справлюсь, — сказала Мэри, как только они дошли до кровати Фил. — Идите домой, Доктор Супермен. Сладких снов!

Райли положил Фил на кровать. Она почувствовала разочарование. Когда тебя так бережно несут, а потом просто кладут на место, как тяжелую ношу…

Оказалось, что она устала больше, чем думала, Тело было словно чужое.

Райли стоял у ее кровати и улыбался удивительной улыбкой, от которой у Фил замирало сердце. Эта улыбка могла бы воскресить умирающего.

— Мы все должны поблагодарить вас, — сказала она. — Вы были великолепны.

Какие же мягкие подушки у нее под головой. Как же хорошо жить на свете.

И какой прекрасный человек этот Райли.

— Вы настоящий супермен, — прошептала она. — Вы спасли мою жизнь — и не только вчерашней ночью. Вы спасли мою жизнь во всех смыслах.

— А вы как думали! — весело ответил Райли. — Супергерои всегда так поступают. Мэри, нет ли здесь неподалеку небоскребов, чтобы я мог перепрыгивать с крыши на крышу?

— Вы можете прыгать с крыш небоскребов сколько угодно, но только после работы, — нахмурилась Мэри.

— Спокойной ночи, Фил, — сказал Райли. — Вам нужно поспать.

Поспать. Неплохая идея.

Она стала проваливаться в сон, все еще улыбаясь. Засыпая, она думала о докторе Райли. О ребенке, которого назвали в честь него.

Восемнадцать лет назад родилась его дочь, а он даже не узнал об этом. Маргарет предпочла остаться одна или со своими строгими родителями. Она предпочла бы все, что угодно, лишь бы он больше никогда не появлялся в ее жизни.

Ему казалось, что он любит ее. И она его тоже.

Он до конца не знал, что такое любовь. И так и не узнал, что такое семья.

Фил и Эми. Сегодня он увидел, как эти и без того сильные женщины вместе стали еще сильнее. Он никогда не смог бы вот так никем проникнуться, ни с кем объединить свою силу.

Не поэтому ли он так и не смог создать семью?

Его дочь едет к нему. Он все время об этом думал, принимая роды у Эми. Думал о том, как ему держаться с дочерью, как друг или как отец? Семья…

Ну, это все равно должно было случиться. Рано или поздно. А сейчас ему нужно выспаться. Чтобы потом держать все под контролем.

А еще лучше заняться серфингом. Не важно, что он очень устал, серфинг всегда помогал ему снять нервное напряжение.

Покинув больницу, он прямиком направился на пляж.

Он продолжал думать о Фил. О Фил с младенцем на руках.

За этот день он слишком многое пережил. Его голова, казалось, вот-вот взорвется от мыслей и переполнявших душу эмоций.

Серфинг всегда спасал его, помогал справиться с нервным напряжением.

Глава 3

Фил проспала всю ночь. Она все еще оставалась в палате напротив поста медсестры. Было очень шумно, но ничто не могло помешать ее крепкому сну.

Позавтракала Фил с большим аппетитом. Проснувшись, она почувствовала прямо-таки волчий голод. А когда еду наконец принесли, набросилась на нее с несвойственной ей жадностью. Даже резиновое, совершенно переваренное яйцо не вызвало в ней протеста. Ей стала нравиться больничная пища!

После завтрака она почувствовала себя еще лучше. Через несколько часов подали ланч — к этому времени она опять успела проголодаться и ждала его с нетерпением. Жизнь теперь представлялась ей такой прекрасной. Она откинулась на подушки и подумала: «Сегодня только второй день моего медового месяца. Интересно, произойдет что-нибудь необычное?»

полную версию книги