Выбрать главу

— Он ей навредил?

Раньше Байон был не способен причинить вред слабому, теперь… неизвестно.

— Скорее напугал, — гиатрос немного помолчал, явно подбирая подходящие слова для формулировки. — Она закрылась в каюте, в очистительном отсеке, а также потеряла транслятор. Теперь она нас не понимает и не отвечает на просьбы открыть дверь. Судя по показателям ее организма — уровень стресса зашкаливает. Доза успокоительных в ее чипе закончилась. Клео говорила о стабилизации эмоционального фона перед ужином, и я решил пополнить медикаменты лишь утром. А теперь нам нужна ваша помощь для доступа к пациентке…

Конечно, ее каюта отмечена личным доступом членов королевской семьи, а таких на борту было всего двое. Теперь он — один.

— Я сейчас подойду, гиатрос.

Коммандер все же натянул брюки, а вот мундир оставил. В панике люди ведут себя по-разному. Ему может потребоваться свобода движений.

Глава 5

Саша не поняла, как оказалась на полу. Вот она кричала, а потом вдруг рухнула на задницу. Ее больше не держали. Мужчина отшатнулся к противоположной стене и смотрел на нее со странным выражением на лице. Вникать в подробности девушка не стала. Развернулась и, даже не пытаясь подняться на ноги, рванула к каюте. На четвереньках.

Расстояние в пару метров показалось ей бесконечным. Зубы клацали. Руки тряслись. По панели управления она попала лишь со второго раза, слыша, как вокруг открываются другие каюты. За спиной раздались голоса и сразу же стихли, отрезанные закрывшейся дверью.

Она буквально рухнула на пол, сжалась, пытаясь успокоиться. Но больше не чувствовала себя в безопасности. Неожиданно все, что происходило раньше, обрело смысл. Торговый центр. Падение неведомого небесного тела. Инопланетный корабль. Ее похитили. Неизвестно зачем. Взяли и забрали.

С губ сорвался какой-то невнятный стон. Саша заметалась взглядом по каюте, пытаясь найти безопасное место. И уже привычно направилась в сторону ванной. Заблокировала за собой дверь, вспомнив объяснения Клео, отползла к стене, забилась между раковиной и унитазом. Прижала колени к груди, уткнулась в них носом и замерла.

— Это все сон. Просто сон. Я проснусь. Обязательно проснусь. И все будет хорошо.

Зубы клацали так, что едва не прихватили кончик языка. Ее трясло как в лихорадке. И проснуться никак не получалось. Как же ей выбраться? Куда идти? Что делать?

Откуда сверху раздался смутно знакомый голос, заставивший подпрыгнуть на месте и в ужасе оглядеться по сторонам. Голос доносился из динамика рядом с дверью. И, кажется, принадлежал Клео, но Александра совершенно не понимала, что та говорит. Она коснулась уха, но не нашла уже привычную клипсу переводчика. Потеряла в коридоре. Теперь она даже не могла понять, что ей говорят…

— Да что же это такое?

Лицо стало мокрым. Голос из динамика вскоре перестал доноситься. Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем дверь ванны распахнулась, и в проеме появился мужчина.

Высокий. Подтянутый. С черными, немного растрепанными волосами. Резкими чертами лица, будто высеченными из мрамора. Он остановился в шаге от входа и замер, глядя на нее невероятно глубокими зелеными глазами. Саша сжалась сильнее и попыталась вдавиться в стену. Сердце стало биться тяжело и гулко, все остальные звуки вообще исчезли. Остался лишь гул крови в ушах…

Коммандер вошел в каюту легко и стремительно. Подошел к двери в очистительный блок и на мгновение замер. За его спиной переживала ученица Лезариуса, считающая произошедшее своей ошибкой. Сам гиатрос хотел лишь получить доступ к помещению, а затем воздействовать на гостью медикаментами. Его специализация не позволяла предложить ей квалифицированную помощь. И все они понимали, что лекарства не решат проблему. Но что делать, если рядом нет жрицы?

— Передайте на мостик, чтобы немедленно установили связь с Киорисом, — неожиданно для себя приказал Искарис. — Мне нужна одна из старших жриц и ее помощь для установления контакта.

— Коммандер, при всем моем уважении… — начал Лезариус, но принц не дал ему договорить.

— Гиатрос, именно я решил забрать женщину с ее планеты. Принес на корабль и поручил вашим заботам. Ее состояние, в первую очередь, моя ответственность. Значит, мне и решать, как выйти из сложившейся ситуации. К сожалению, я не могу полноценно оценить состояние гостьи, поэтому мне нужна консультация жрицы. Введите ее в курс дела и переключите на мой транслятор, — он указал на свое ухо.