Выбрать главу

Это нужно было сделать. Ради Общего Блага.

Профессор МакГонагалл ничего не сказала в ответ. Сухо попрощавшись, она превратилась в кошку и скрылась в кустах. Дамблдор печально покачал головой, понимая, что его сегодня перехитрили.

Что же теперь делать с тобой, Гарри Поттер?

***

Англия, дом семьи Тонкс, ночь на 1 ноября 1981 г.

Андромеда Тонкс была достаточно удивлена, увидев ночных гостей.

Сириус? Лили? Гарри? Вы-то тут как оказались? И где Джеймс?

Джеймс мертв, Энди, - ответила Лили. - Его убил Волдеморт. Пытался убить и нас с Гарри, но у него ничего не получилось. Авада отразилась от Гарри и поразила самого Волдеморта.

Не может такого быть!

Может, Энди, я сама это видела.

А как вас нашел Темный Лорд?

Нас предал Питер Петтигрю. Это он раскрыл Волдеморту, где мы прячемся.

Это еще не все, Энди, - вступил в разговор Сириус. - Когда мы собирались уезжать, появился Хагрид и сказал, что, цитирую, "профессор Дамблдор послал забрать Гарри и отнести в безопасное место". Такое впечатление, что Дамблдор ЗНАЛ, что Волдеморт придет, ЗНАЛ, что Джеймса и Лили должны убить. Знал, но ничего не сделал, чтобы помочь. "Ради Общего Блага", как он любит говорить. Как лицемерно с его стороны.

Никогда бы не подумала, что он настолько двуличен и черств. Проходите, чувствуйте себя как дома.

Мы ненадолго. Нам надо покинуть Британию. Здесь слишком опасно. Чует мое сердце, что нам надо опасаться не только Питера и выживших Пожирателей. Дамблдор тоже небезгрешен.

В чем дело? - из спальни спустился Тед Тонкс, а вслед за ним - их с Андромедой дочь Нимфадора, протирающая заспанные глаза. - Сириус? Лили? Что стряслось?

Волдеморт убил Джеймса, Тед. Сириус, Лили и Гарри пока поживут у нас. Ты не против?

Конечно, не против. Да и Нимфадоре будет с кем посидеть.

ПАПА! Я же говорила тебе - не называй меня этим именем! - ответила названная, угрожающе перекрасив волосы в красный цвет.

Дочка, Гарри пришел, - с улыбкой на лице ответил дочери Тед. - Иди, подержи его, пока я помогу Лили и Сириусу.

До'а! - завопил Гарри, едва оказался на руках у семилетней девочки, волосы которой от волнения меняли все цвета радуги.

О, Мерлин! Лили! Энди! Смотрите! Наши братик и сестричка очень хорошо поладили!

***

Шотландия, Хогвартс, 1 ноября 1981 года

Дамблдор сидел в своем кабинете. Великан лесничий стоял перед ним, виновато опустив голову.

Значит, так, Хагрид. Запомни раз и навсегда. Сириус - преступник, он похитил Гарри и Лили и скрылся. Через пару дней это будет во всех газетах. Понял меня?

Понял, перфессер Дамблдор.

Вот и хорошо, раз понял. А мы будем искать, где может находиться Гарри, чтобы забрать его и отнести туда, где он будет в безопасности. Ради Общего Блага...

Когда Хагрид вышел, Дамблдор размышлял недолго. Блэк помешал реализации его планов? Значит, Блэк - преступник...

Министерство магии, кабинет Министра Бэгнольд! - с этими словами директор вошел в камин.

***

Англия, дом семьи Тонкс, 1 ноября 1981 года

Сириус отлучился по делам в Лондон, решить кое-какие вопросы. А вернувшись, он был не так весел и жизнерадостен, как утром.

Лили, происходит что-то странное. Друзья из Аврората поведали мне, что Дамблдор собрался объявлять меня в розыск за то, что я похитил тебя и Гарри и увез в неизвестном направлении.

ЧТО? - в два голоса воскликнули Лили и Андромеда.

Говорю, что сам слышал. Этому у нас никто не верит, но на улице вам лучше не появляться. Верноподданных овечек у директора хватает. Меня в Косом переулке уже чуть не порвали заживо, пришлось маскироваться. Хорошо, хоть в "Гринготтсе" никаких претензий не имели. Я снял достаточно денег со своего счета, на дорогу хватит нам всем. Вас, Энди и Тед, это тоже касается. В объявлении говорилось "И те, кто укрывает у себя названного преступника и похищенных им людей, отказываясь выдать властям".

Невероятно. Этот старый придурок совсем из ума выжил. У него одно "Общее Благо" вместо головы! Права я была, что не стоит ему доверять. Это все Джеймс - "Поверь, он знает лучше..." И вот каков итог. Джеймс мертв, а мы с Гарри на положении изгоев. Сириус, у тебя есть какие-то мысли, что нам делать?

Такое чувство, что нам всем пора делать отсюда ноги. Хорошо, Грюм немного помог. Этот старик имеет связи по всей Англии. Посоветовал в эдинбургском порту надежного человека, который поможет нам сесть на корабль, чтобы убраться с острова. Также просил передать, что, если поступит команда нас искать, то лично он будет это делать не очень тщательно.

***

Шотландия, Эдинбург, 2 ноября 1981 года

- Я понимаю, что мистер Грюм передал вам мои координаты. Где я вам прямо сейчас найду пароход, мистер Блэк? - старый морской волк не скрывал своего плохого настроения.

Все так плохо?

Не то слово! Единственное, что сейчас есть, это вон, русский лесовоз, что стоит у четвертого причала. Пришел из Петербурга, или как его русские сейчас называют, Ленинград, и уходит обратно через три часа. Если Вас это устраивает...

Куда угодно, хоть даже и в Россию! Вы поймите, мистер Фелпс, нам терять нечего. За нами гонятся и Пожиратели, и Дамблдор. Лучше уж в Россию, чем в пасть кому-то из них.

Хорошо. Будем считать, что вы меня убедили. Я поговорю с капитаном, может быть, он согласится принять вас на борт. Если же нет... что ж, тогда будем ждать следующего корабля.

Договорились!

Сколько вас?

Шесть человек. Четверо взрослых, двое детей.

Девятьсот фунтов, по сто пятьдесят с каждого.

Вот, пожалуйста.

Хорошо. Пойдемте, я вас отведу к причалу, а сам попробую поговорить с капитаном. Добавите еще триста фунтов - и я вас не видел.

У причала ╧4 стоял большой теплоход с выкрашенными в черный цвет бортами и белыми надстройками. На единственной его трубе красовался серп и молот. Свежий ветер развевал поднятый на корме красный флаг. А на носу, чуть повыше якорных клюзов, начищенными бронзовыми буквами было написано название корабля и порта приписки.

ЛЕНИНГРАДСКИЙ КОМСОМОЛЕЦ KOMSOMOLEC

ЛЕНИНГРАД

Капитан! Капитан! - заорал мистер Фелпс. - Спуститесь на пару минут, нам нужно поговорить! - с этими словами он поднялся на борт советского теплохода.

Добрый день, сэр, что Вы хотели? - с мостика на палубу сошел капитан.

Мистер...

Тамм.

Мистер Тамм, у меня тут имеется пара человек, которых надо доставить к вам в Россию. Они бегут из Англии буквально в чем есть, бросив все.