— "Но так скучно ждать!" — вздохнул Павел, опустив плечи.
— "Зато результат будет лучше," — улыбнулась Анна. — "И ты сам увидишь, как твоя кормушка станет уютным домиком для птиц."
Лиза тем временем сосредоточенно наносила красную краску на дощечки. Она вдруг подняла голову и сказала — "Мисс Анна, вы всегда такие добрые. Как будто вы… как кормушка для нас."
Анна удивлённо посмотрела на неё. — "Кормушка для вас?" — переспросила она с улыбкой.
Лиза кивнула. — "Да. Вы заботитесь о нас, как мы сейчас заботимся о птицах."
Эти слова тронули Анну до глубины души. Она почувствовала, как её глаза наполняются влагой, но быстро отвела взгляд, чтобы дети этого не заметили.
— "Спасибо, Лиза," — тихо ответила она. — "Но знаете, вы тоже учите меня быть доброй. Каждый день."
Павел поднял глаза от своей работы. — "Вы никогда нас не бросите, правда?" — его голос был полон искренности, а в глазах читался страх.
Анна наклонилась к нему и, улыбнувшись, ответила — "Никогда, Павел. Пока вы нуждаетесь во мне, я буду рядом."
После того как кормушки были готовы, Анна с детьми вышла в заснеженный сад. Снег блестел под лучами солнца, а воздух был свежим и колючим. Павел с восторгом нёс свою кормушку, украшенную несколькими синими полосками, а Лиза гордо держала свою ярко-красную поделку.
— "Где мы их повесим?" — с энтузиазмом спросила Лиза, осматривая деревья.
— "Давайте выберем те, что поближе к дому," — предложила Анна. — "Так мы сможем наблюдать за птицами из окон."
Они повесили кормушки на несколько деревьев, и Лиза сразу заметила синицу, которая с осторожностью наблюдала за ними с ветки. Девочка захлопала в ладоши.
— "Смотрите! Она уже прилетела!"
Павел остановился рядом с ней, прищурившись, чтобы лучше разглядеть птицу. — "Значит, она нам доверяет?"
Анна с улыбкой кивнула. — "Да, Павел. Доброта всегда вызывает доверие. И вы сегодня сделали доброе дело."
Павел тихо прошептал — "Я хочу, чтобы доброта всегда была со мной."
Анна почувствовала, как её сердце наполнилось теплом. Она положила руку ему на плечо и тихо сказала — "Она всегда будет, если ты будешь помнить об этом моменте."
Когда они вернулись в дом, дети были уставшими, но счастливыми. Анна помогла им снять пальто и повела их в гостиную, где горел камин. На столе уже ждал горячий чай и свежеиспечённые булочки. Лиза, наслаждаясь тёплым чаем, сказала:
— "Мисс Анна, вы научили нас, что даже маленькие дела могут быть важными."
Анна посмотрела на девочку, чувствуя, что эти слова запали ей в душу. — "А вы научили меня, что доброта начинается с маленьких шагов."
Павел улыбнулся, поднимая чашку чая. — "Мы сделали этот день лучшим для птиц. И для нас тоже."
Анна почувствовала, как её сердце наполнилось благодарностью за эти моменты.
Утро началось обыденно. После вчерашнего дня, полного заботы о детях и искренних моментов, Анна почувствовала, что её душа стала немного легче. Но в то же время она ощущала, что что-то нависает над ней, словно невидимое напряжение в стенах усадьбы не позволяло ей полностью расслабиться. Пока дети играли в саду с гувернанткой, Анна решила использовать утренние часы, чтобы почитать в библиотеке. Она чувствовала, что книги могут дать ей необходимую передышку от беспокойных мыслей.
С тихими шагами Анна подошла к дверям библиотеки, которые были приоткрыты. Внутри она услышала голоса, которые сразу заставили её остановиться. Это были графиня и Александр. Их тон был тихим, но резким, и в голосах угадывались напряжение и скрытый конфликт. Анна замерла, боясь нарушить разговор. Она знала, что подслушивать нехорошо, но что-то в их словах заставило её остаться на месте.
— "Александр, ты снова отказываешься видеть реальность," — голос графини звучал холодно и строго, как зимний ветер. — "Наша семья должна думать о будущем, а не только о твоих… личных желаниях."
Анна почувствовала, как её сердце сжалось. В голосе графини звучало нечто большее, чем обычное материнское наставление. Это был голос человека, привыкшего управлять, привыкшего контролировать. Она говорила не как мать, а как глава семьи, которая требовала подчинения.
— "Мама, я уже говорил вам," — ответил Александр. Его голос был спокойным, но в нём слышалась усталость. — "Я не собираюсь обсуждать это снова. Моё будущее — это моё дело."
— "Твоё будущее?" — графиня почти рассмеялась, но её смех был холодным, без намёка на радость. — "Ты забываешь, что твоё будущее связано с будущим этой семьи. Я уже устала от твоих отказов. Ты обязан жениться на Софье Петровой. Это выгодный союз, который обеспечит нам стабильность."