– Кто вы? – Было заметно, что Саймон начинает нервничать. Это значило, что я вышиб его из равновесия и теперь в порыве негодования он может (и должен) наломать дров. – Что вам нужно? Королев сообщил, что приедет обычный гонец, а вы ведете себя как полицейская ищейка. Да знаете ли вы, что стоит мне только моргнуть глазом…
– Знаю, – я нарочно перебил его. Пусть бестактность станет началом активной фазы нашего поединка. – Я много чего знаю. Я даже знаю, по какому вопросу вы хотели со мной посоветоваться. Психические расстройства. В вашем случае – обостренные и уже хронические. Вы плохо спите, у вас плохой аппетит, вы раздражительны и грубы даже с близкими. Вы думаете, что это возрастное или переутомление от тяжелой работы. Наверняка кто-то из оплаченных вами подхалимов говорил, что это ерунда. Обычная астения. Стоит только пройти небольшой курс лечения, отдохнуть, и все станет на свои места, душевное равновесие вернется. Должен вас разочаровать – не вернется. Ваша проблема – в вашем прошлом, она зародилась в тропических джунглях, в тот момент, когда вы перерезали горло своей первой жертве, когда впервые вдохнули запах человеческой крови. Тогда это казалось вам пустяком, обычным делом, работой, за которую хорошо платят. Но с недавних пор кровавые мальчики стали вашими постоянными гостями. Они приходят к вам еженощно, не дают покоя, просят пощадить …
– Прекратите. Что вы тут мелете? – Саймон попытался защититься, но прежней силы в его голосе уже не ощущалось. Я видел, как из властного хозяина положения он буквально на глазах превращается в беспомощного пациента. Мне даже показалось, что он стал уменьшаться в размерах: дорогой костюм, облегающий его довольно плотную фигуру, неожиданно превратился в бесформенную пижаму, рукава которой нелепо свисали с инкрустированных подлокотников.
– Я знаю, что говорю. Ваше спасение – в признании. Для начала самому себе. Скажите себе: Саймон! (услышав свое настоящее имя, старик дернулся и вытаращил глаза). Саймон! Ты – убийца. Твое место в тюрьме или, если ты солдат, сумей уйти достойно. Испытай то, что испытывали те несчастные. Смелее, Саймон, у вас же есть оружие?
– Да, – безвольно протянул он и потянулся к ящику стола.
– Ну же! – Меня буквально захлестнул азарт. Я так увлекся обличительной речью, что не совсем понимал, на что толкаю старика и чем такой поворот может грозить мне самому. – Ну же! – крикнул я еще громче.
В эту секунду в моем кармане зазвонил мобильник. «Черт! Кто это? Как не вовремя!» – Мне захотелось взвыть от досады.
Телефон продолжал звонить, Блэк замер с протянутой к столу рукой. Мне ничего не оставалось, как достать трубку. Звонил кто-то незнакомый, звонил долго и настойчиво.
– Да! – крикнул я. – Кто это?
В ответ услышал нервный женский голос:
– Оставьте его в покое. Срочно уходите оттуда, вам угрожает опасность. У особняка с табличкой вас ждет машина, черный «Рено». Скорее!
Мы с Саймоном пришли в себя одновременно. Я вскочил со своего места, он одернул руку от стола и, словно спросонья, уставился на меня злым непонимающим взглядом. В коридоре за дверью уже были слышны шаги. Это «манекены», привлеченные моим криком, спешили на помощь своему хозяину. Еще секунда – дверь в гостиную распахнется, и я окажусь в ловушке.
Я быстро осмотрелся – больше дверей нет. Только массивные, в витражном стиле, окна. Одно из них, кажется, приоткрыто. Это удача!
Оживший Саймон попытался схватить меня за полу пиджака. Я с остервенением отбил его руку и вскочил на подоконник. Внизу, прямо под окном, – клумба. Еще один добрый знак.
Добежав до ворот, я перемахнул через невысокий декоративный забор и кинулся бежать вдоль улицы. Черный «Рено» действительно приветливо урчал в переулке, терпеливо ожидая меня. Я запрыгнул в салон в тот момент, когда прозвучали первые выстрелы – сначала издалека, а спустя секунду один из них громыхнул совсем рядом, пуля с визгом отрикошетила от кузова.
Я захлопнул дверцу, машина тут же рванула с места. В последний раз взглянув на преследователей, я наконец обернулся к своему спасителю.
Этого не может быть! За рулем сосредоточенная и не по возрасту строгая сидела Мегера…
Глава 33
Мы мчались по безлюдным улочкам небольшого городка, сплошь состоящего из вычурных, как бы сказали у нас – элитных – особняков. «Мастерская изощренной фантазии», – подумалось мне. При этом ни одной живой души, даже собаки, если они здесь обитали, не давали о себе знать. Нездоровая строгая тишина. Богатое кладбище, да и только!