Roland l’écouta sans l’interrompre, hochant la tête de temps à autre. Lorsque Overholser eut enfin fini, le gros fermier de La Calla se contenta de fixer avec une sorte de fascination figée l’homme en arme qui se tenait en face de lui. Surtout ses yeux d’un bleu délavé.
— Vous êtes bien ce que vous dites ? finit-il par demander. Dites la vérité, sai.
— Je suis Roland de Gilead, répondit le Pistolero.
— De la lignée d’Eld ? C’est ce que vous dites ?
— Par ma montre et mon billet.
— Mais Gilead… — Overholser marqua une pause — Gilead a disparu depuis longtemps.
— Mais moi non, fit Roland.
— Est-ce que vous voulez tous nous tuer, ou nous faire tuer ? Parlez, je vous prie.
— Que souhaitez-vous, sai Overholser ? Pas plus tard, pas dans un jour, une semaine, ou une lune, mais en cette minute même ?
Overholser resta debout, là, un bon moment, son regard passant tour à tour de Roland à Eddie. Il n’était pas homme à changer d’avis facilement. Et lorsqu’il le faisait, c’était pour lui aussi douloureux qu’une hernie. Plus bas, du bord de la route, monta le rire des garçons tandis qu’Ote rapportait à Benny quelque chose qu’il lui avait lancé — un bâton presque aussi gros que le bafouilleux lui-même.
— Je souhaite vous écouter, dit finalement Overholser. Je peux bien faire ça, plaise aux dieux, et grand merci à vous.
« Et il a expliqué dans d’autres termes pourquoi toute cette histoire était complètement insensée, rapporta Eddie plus tard. Puis il a fait exactement ce que Roland attendait de lui. On aurait dit de la magie. »
— Parfois, avec Roland, c’est de la magie, répondit-elle.
La troupe de La Calla avait établi son campement dans une charmante clairière au sommet d’une colline, quelque peu au sud de la route, juste à l’écart du Sentier du Rayon, de sorte que les nuages demeuraient immobiles dans le ciel, paraissant à portée de main. Ils avaient clairement balisé le chemin du campement à la route ; certaines marques au feu étaient aussi grosses que la main de Susannah. Ces gens-là étaient peut-être des fermiers hors pair, mais les bois les mettaient visiblement mal à l’aise.
— Puis-je vous relayer avec cette chaise, jeune homme ? demanda Overholser à Eddie tandis qu’ils abordaient la dernière montée.
Susannah sentit l’odeur de viande grillée et se demanda qui pouvait bien s’occuper de la cuisine, si toute la troupe Callahan-Overholser était venue à leur rencontre. La femme n’avait-elle pas mentionné quelqu’un du nom d’Andy ? Un serviteur, peut-être ? Celui d’Overholser ? À voir. Un homme qui avait les moyens de s’offrir un Stetson aussi magnifique que celui qu’il arborait en ce moment même pouvait sans doute avoir un valet.
— Comme cela vous siéra, fit Eddie.
Il avait failli ajouter « je vous prie » (Mais ça sonne toujours bidon, pour lui, pensa Susannah), mais il s’écarta simplement du fauteuil et en céda les poignées à Overholser. Le fermier était un homme carré, et c’était pente douce, et il se retrouvait à pousser une femme qui devait avoisiner les soixante-cinq kilos, mais son souffle, quoique lourd, demeura régulier.
— Puis-je vous poser une question, sai Overholser ? demanda Eddie.
— Bien sûr.
— Quel est votre deuxième prénom ?
Le mouvement du fauteuil se ralentit momentanément ; Susannah mit cela sur le compte de la surprise.
— Eh bien, en voilà une question, jeune homme. Pourquoi voulez-vous savoir ?
— Oh, c’est ma passion, les prénoms, répliqua Eddie. En fait, je prédis l’avenir, avec les prénoms.
Prudence, Eddie, prudence, pensa Susannah, amusée malgré elle.
— Ah oui, si fait ?
— Oui, fit Eddie. Vous, par exemple. Je suis sûr que votre deuxième prénom commence par un — il fit semblant de calculer — un D.
Sauf qu’il le prononça dè, comme on prononce les Grandes Lettres en Haut Parler.
— Et je le vois court. Cinq lettres ? Peut-être même quatre ?
À nouveau, léger ralentissement dans le mouvement du fauteuil.
— Par le Diable ! s’exclama Overholser. Comment le savez-vous ? Dites-le-moi !
Eddie haussa les épaules.
— Rien d’autre qu’un peu de calcul et d’intuition, en fait. Pour tout vous dire, je me trompe une fois sur deux.
— Plus que ça, fit Susannah.
— Je vais vous dire, mon deuxième prénom, c’est Dale. Si on m’a dit pourquoi un jour, ça m’a échappé. J’ai perdu mes parents très jeune.
— Condoléances, dit Susannah, soulagée de voir Eddie s’éloigner — sans doute pour annoncer à Jake qu’elle ne s’était pas trompée : Wayne Dale Overholser. Dix-neuf, pile.
— Ce jeune homme, il est gâche ou c’est un idiot ? demanda Overholser à Susannah. Dites-le-moi, je vous prie, car je n’arrive pas à trancher.
— Un peu des deux.
— En tout cas, pour cette poussette, aucun doute : c’est du gâche, non ? Aussi gâche qu’une boussole.
— Grand merci à vous, dit-elle.
Puis elle poussa un petit soupir de soulagement intérieur. Ça sonnait bien, probablement parce qu’elle ne l’avait pas vraiment calculé.
— Où l’avez-vous trouvée ?
— Sur notre chemin, assez loin d’ici.
Le tour que prenait la conversation ne l’emballait pas vraiment. Elle estimait que c’était du ressort de Roland de raconter leur histoire (ou de ne pas la raconter). C’était lui, leur dinh. De plus, on ne pouvait contredire ce qui n’était raconté que par un seul. Pourtant, elle estima qu’elle pouvait en dire un peu plus.
— Il y a une tramée. Nous venons de l’autre côté, où les choses sont très différentes.
Elle se contorsionna pour le regarder. Le cou et les joues d’Overholser avaient rougi, mais elle se dit que vraiment, il s’en tirait très bien, pour un homme bien avancé dans la cinquantaine.
— Vous voyez de quoi je veux parler ?
— Oui-là, fit-il, avant de se racler la gorge et de cracher sur sa gauche. Non pas que je l’aie vue ou que j’en aie entendu parler moi-même, vous comprenez. Je ne suis jamais allé me balader très loin ; trop à faire à la ferme. De toute façon, à La Calla, on n’est pas du genre à aller dans les bois, vous intuitez ?
Oh que oui, je l’intuite, pensa Susannah, apercevant du coin de l’œil une autre marque brûlée, de la taille d’une assiette. Le malheureux arbre ainsi marqué avait peu de chance de passer le prochain hiver.
— Andy nous a parlé de la tramée maintes et maintes. Il dit que ça fait un bruit, mais incapable de dire quel bruit.
— Qui est ce Andy ?
— Vous le rencontrerez vous-même bien assez tôt, sai. Vous aussi vous venez de ce Calla York, comme vos amis ?
— Oui, fit-elle, à nouveau sur ses gardes.
Il fit pivoter le fauteuil pour éviter un vieil arbre de fer recouvert de duvet blanc. Les arbres étaient plus clairsemés, à présent, et l’odeur de cuisine beaucoup plus prononcée. De la viande… et du café. Son estomac se mit à gargouiller.
— Et eux, ce sont pas des pistoleros, fit Overholser, vous allez pas me dire que si ?