Я верчусь, кричу, но не могу вырваться.
— Однажды ночью мы придем за твоими родителями, слышишь, Чайлдс? — шипит Келли мне в ухо. — Мы придем ночью, свяжем их и разрубим на куски. А потом сделаем то же самое с тобой, сморчок, порежем тебя…
Келли вдруг отбрасывает куда-то в сторону. Я поднимаю глаза и вижу Гэри, нависающего над нами. Трое против одного? Плевать! Все трое такого же роста, как Гэри? Плевать! Плевать, что Келли принес с собой дубину размером с клюшку для гольфа, которую можно использовать как оружие. Плевать, потому что Гэри совершенно не думает обо всем этом. Он обрушивается на каждого по очереди, приговаривая, что кое-кто уйдет домой, не досчитавшись зубов. Келли со своими шакалами отступает, изрыгая проклятия и обещания будущей расправы — гопники всегда пытаются сохранить лицо. Гэри устремляется за ними, не обращая внимания на угрозы. Двое спринтеров исчезают из поля зрения, а вот жирдяя Келли Гэри ловит с легкостью. Он швыряет Индюка на землю, наступает одной ногой тому на голову и накидывает петлю на шею.
— Отстань! — кричит Келли. — Я родителям расскажу!
Гэри перекидывает конец веревки через дерево и тянет. Келли встает, потом отрывается от земли, болтая ногами в воздухе.
— Гэри! Не надо! — кричу я.
Но это уже не Гэри. Это Джон Скотт.
— Заткнись, Итос, — отвечает он. — Ты на это согласился. Ты пообещал, что никому не расскажешь. Так что заткнись, иначе мы оба отправимся в тюрьму.
Келли выпучивает свои свиные глазки. Белки покрыты красной сеткой сосудов. Он открывает рот и издает резкий, леденящий душу вопль…
Я проснулся, не понимая, где я и что происходит, почему мне холодно и почему так ноет бок, который отлежал. Потом я стал ощущать запахи. Лес? Палатка? Мы в лесу с Гэри? Мы ходили несколько раз в походы с ним по Хребту Дикобразов. Но… Гэри мертв. Он снова снился мне. Какой-то сон про школьных задир. Гэри отколошматил их, совсем как в тот вечер в ноябре…
— Что это, черт подери, было? — услышал я чей-то голос.
Я выглянул из палатки и увидел Джона Скотта, согнувшегося возле еле тлеющего костра.
Я разом вспомнил все события последних двух дней, они настигли меня вместе с липким чувством страха.
Лес Самоубийц. Бен. Мертвый Бен.
— Что происходит? — спросил я, хотя моя голова еще не прояснилась.
Молния на палатке Нины разъехалась, и показалась голова девушки.
— Вы это слышали?! — Глаза Нины были широко распахнуты, в лице ни кровинки.
Я сел. Что я пропустил? Что случилось?
— Что слышали? — спросил я.
— Ш-ш-ш! — прервал нас Джон Скотт.
Из-за моего плеча появилась Мел, так неожиданно, что я чуть не подпрыгнул.
— Кто-то кричал, — прошептала она.
Я тут же вспомнил окончание своего сна: Хьюберт Келли раскрывает рот и издает протяжный вой, от которого холод пробегает по позвоночнику.
— Кто? — попытался я собрать разбегающиеся мысли.
— Женщина, — ответила Мел. — Мне показалось, что это женщина.
— Тихо! — снова цыкнул на нас Джон Скотт.
Мы ждали, вслушиваясь в тишину. Только Томо не просыпался.
Прошла минута.
— А ты уверен, что…
На полуфразе меня оборвал крик, дикий, высокий, звериный, он напоминал сирену воздушной тревоги и пронизывал все вокруг нас. Звук становился все выше и выше, истончаясь до душераздирающего стона, от которого будто сворачивалась в жилах кровь. Крик прервался так же неожиданно, как и начался.
— Вот же черт! — выругался я, оглядываясь на остальных.
— Это они, — еле слышно произнесла Нина. — Это они!
— Заткни пасть, Нина, — ответил Джон Скотт.
— А что это тогда было? Что это было?
— Птица, — ответил я легкомысленно.
— Итан, это не птица!
— Может, это дикая кошка, — предположил Джон Скотт. — Может, у нее лихорадка.
Мел напряглась до предела, больно сжав мою руку.
— Что нам делать? — спросила она так тихо, что я едва услышал ее.
— Ничего, — ответил Джон Скотт. — Остаемся здесь, у костра.
Снова тишину ночи порвал вопль, женский голос, полный агонии и ужаса. Он окончился чем-то вроде болезненного смеха умалишенного. Я почувствовал, как волоски у меня на спине становятся дыбом. Меня наполнило желание сорваться с места и бежать, бежать подальше от этого места. Но куда? Мы в лесу, затерянные, беспомощные.