Выбрать главу

Лицо Эрнальда расплылось в хитрой усмешке.

– У тебя будет провожатый.

– Провожатый?

– Да, и ты уже с ним познакомился.

И тут появилась Хима, на лице которой застыло отвращение. В вытянутой руке она держала клетку со Стексом. Она поставила её на пол, брезгливо отряхнув руки.

Флуффи приподнял уши, проснулся и засеменил к гоблину, по привычке лая на него.

– Отстань от меня, – произнёс Стекс.

Пёс, казалось, понял гоблина и отошёл в сторону, устроившись в дальнем углу комнаты.

– Стекс, – обратился к нему Эрнальд, – у меня к тебе большая просьба. Не согласишься ли ты проводить Фрижеля и его друзей в Варог, к Тёмной башне, как когда-то ты это сделал для меня?

– Нет, даже и не подумаю! – ответил гоблин, почесав нос.

Фрижель едва сдержался, чтобы не расхохотаться ему в лицо, – настолько наглый тон этого мелкого существа не вязался с уважением, с которым к Эрнальду относились сарматы.

– Что ты хочешь взамен? – спросил Эрнальд.

Гоблин уцепился руками за решётку клетки.

– Выпусти меня наконец отсюда. И дай мне жгучего порошка!

– Стекс, но ты ведь знаешь, что это невозможно.

Гоблин с такой силой принялся раскачивать свою крошечную тюрьму, что она подпрыгивала на месте.

– Хватит дурачиться, Стекс, – попросил Эрнальд.

Стекс повернулся к ним спиной и затих.

Эрнальд посмотрел на Фрижеля с лукавым видом и прошептал:

– Он передумает.

Тень грусти вдруг пробежала по его лицу. Он смущённо опустил голову и уставился на свои руки.

– Фрижель, – пробормотал он.

Но тут его голос дрогнул. Юноша постарался сохранять спокойствие, но вопреки всему его руки задрожали, и он не мог унять дрожь. Когда Эрнальд вновь поднял на него глаза, в них стояли слёзы.

– Я… я тебе никогда не говорил об Эноре, твоей матери.

Фрижель застыл на месте.

Энора…

Нет, дед действительно никогда не говорил о его матери. Но теперь, когда у него было так тяжело на душе, Фрижель боялся того, что может сейчас услышать.

Глава 14

Клетка Стекса опять запрыгала на месте.

– Тише! – вопил гоблин. – Вы, оба, замолчите наконец!

Фрижель едва сдерживал раздражение. Это ничтожное создание начинало действовать ему на нервы. Неужели он никогда не получал по заслугам? И неужели он смеет думать, что у них с Эрнальдом нет дел поважнее, чем выслушивать его вздор? Юноша пытался отыскать во взгляде деда хотя бы какую-то поддержку. Но Эрнальд с видимым беспокойством смотрел на гоблина, и Фрижель заметил, что противное существо приложило зелёное ухо к полу клетки. Казалось, он слышал то, чего не слышали другие.

– Что он делает? – спросил Фрижель у деда.

– Не знаю, – признался Эрнальд. – Но гоблины понимают язык животных. Может быть, он что-то услышал?

Стекс поднялся и вцепился руками в решётки клетки.

– Вакиза, выпусти меня отсюда! – крикнул он.

В его голосе не было прежнего приказного тона, в нём звучала мольба. А в маленьких чёрных глазах метался ужас.

– Спруты! – кричал он. – Спруты заговорили!

– И что они говорят? – спросил Эрнальд.

Гоблин посмотрел на них, дрожа от страха.

– Нас атакуют, – проговорил он. – Десять кораблей, а может, и больше. Они окружают город!

И вдруг крики, раздавшиеся со стороны лестницы, привлекли их внимание.

Алиса и Абель показались в проёме двери. Кое-как они пытались удержать мужчину, который боролся с ними с решимостью зомби, встретившего на пути калитку. Его форма разведчика Таранки насквозь промокла, и вода капля за каплей стекала на плиты пола.

Абель толчками подвёл пленника к Талес, которая сидела поблизости одной из колонн, и, дав ему хороший пинок под зад, заставил преклонить колени. Схватив мужчину за волосы, как это сделали бы Хима с Хуггином, и вызывающе посмотрев на пленника, Абель расчехлил меч и приставил его к горлу шпиона. Фрижель знал, какую сильную любовь испытывал Абель к добротному оружию. Во время странствий по Нетеру друзья использовали в сражениях сделанные Абелем бриллиантовые мечи. Но тем не менее он сохранил свой старый железный меч. И если Абель использовал его теперь, на глазах у Талес, то это не было вызвано простой случайностью, и, видимо, этим он хотел сказать: «Посмотри, я не скрываю от тебя своего происхождения. И суди обо мне по моим делам, а не по моим корням».

– Мы нашли его плывущим по направлению к городу, – сказал Абель, едва переводя дух.

Талес встала и посмотрела молодому архитектору в глаза. Казалось, всё это произвело на неё благоприятное впечатление, поскольку Талес, величественно кивнув, произнесла, приблизившись к Эрнальду: