– Ваше величество, должно быть, это недоразумение, – проговорил Бэзил, – мастер Алтэй не мог так поступить.
– А посему выходит, что мог! – воскликнул король, швырнув бумагу ему под ноги.
– Прошу, позвольте нам искупить вину! – плюхнулась на колени Лили, покорно склонив голову.
– И как ты собралась это сделать? Ты ведь даже не его ученица!
– Я изучала медицину в своем мире и получила диплом с отличием. А это очень высокий результат. Мне известно о многих болезнях.
– Но ты ничего не знаешь о болезнях фей, – поразился ее решимости король.
– Некоторые недуги вашего мира идентичны нашему, – Лили подняла голову. – Возможно, я смогу заметить то, что проглядели другие специалисты, а Бэзил мне поможет. Он талантливый лекарь, имеющий за плечами много лет практики.
Что-что, а заговаривать зубы Лили умела. Король даже слегка растерялся, не зная, как поступить. Он задумчиво провел указательным пальцем по подбородку, взглянул на притихших возле окна министров и молвил, махнув рукой:
– Я даю вам три дня. Если за это время вы не сможете найти причину недуга и не уговорите принца начать лечение, вы покинете дворец, а Алтэй Ферн будет наказан.
– Благодарю за оказанное доверие, ваше величество! – произнесла она, чувствуя, как на лбу проступила испарина.
– Благодарим за милость, – подхватил Бэзил следом и поклонился.
Лицо короля чуть смягчилось:
– Можешь подняться.
Бэзил заботливо подставил локоть, помогая Лили встать и опереться на него.
– Приступите завтра утром, – его величество кивнул распорядителю, – позаботьтесь о том, чтобы их удобно расположили и обеспечили всем необходимым.
– Слушаюсь, – покорно отозвался тот.
Когда тяжелые двери за ними захлопнулись, Лили тяжело выдохнула, едва не повиснув у Бэзила на руке:
– Ух, это было действительно страшно!
– Ты отлично справилась, – похлопал ее по плечу тот, – я уж было подумал, что нас выставят.
Они улыбнулись друг другу.
– Ступайте за мной, – прервал их распорядитель. – Ваши покои расположены наверху, там, где проживают учителя и министры третьего ранга.
***
Лили вошла в комнату и огляделась. Довольно простая, но светлая и уютная, она выходила окнами в сад. Здесь была узкая кровать, кресло с небольшим круглым столиком, шкаф и высокий комод с ящиками. Поверх него стояла круглая фарфоровая чаша с кувшином для умывания.
– Располагайтесь, – учтиво проговорил распорядитель, шагнув к двери, – слуги разбудят вас в час розы.
– Скажите, – остановила его Лили, – вы видели, как Алтэй Ферн покинул дворец? Уверена, вы знаете обо всем, что здесь происходит.
Губы распорядителя тронула улыбка. Вероятно, лесть достигла цели.
– К сожалению, нет. Он бежал так поспешно, что даже бросил свои вещи.
– Понятно, – нахмурилась Лили. – Вы могли бы передать их нам?
– Разумеется, – согласился тот, – я попрошу слуг доставить их в ваши покои.
– Спасибо.
Распорядитель коротко поклонился и вышел. Лили опустилась на кровать.
– Что же могло случиться, чтобы Алтэй бежал, оставив вещи? – размышляла она.
В дверь негромко постучали. На пороге стояли Бэзил и его сестра.
– Как ты устроилась? – спросила Ирис. Прошла в комнату, не дожидаясь приглашения, и поставила на комод поднос с едой. – Покои Бэзила находятся рядом, это довольно удобно.
– Да, здесь вполне ничего, – отозвалась Лили.
– Я принесла вам поесть, – Ирис усмехнулась, уперев руки в бока. – Когда в кухню поступил заказ на обед для двух новых лекарей, я едва не завопила от радости.
– Король дал нам только три дня, чтобы мы поняли, как лечить болезнь принца, – тяжело вздохнула Лили, – но что, если мы не справимся?
– Мы сделаем все возможное, – пообещал Бэзил, присаживаясь на край кровати. Ирис тут же сунула ему в руку кусок пирога с рыбой и зеленью.
– Бэзил, король сказал, что сурово накажет Алтэя. Что это может значить? Он ведь не собирается казнить его?
Тот лишь печально покачал головой, не зная, что сказать.
– Казнить? – выпучила глаза Ирис. – Но за что?
– Он сказал, что Алтэй бежал, наплевав на свои обязательства.
– Но это же невозможно! – Ирис смотрела на них испуганным взглядом.
Лили устало провела ладонью по лицу:
– Я тоже в это не верю. Тем более, как оказалось, вещи Алтэй оставил здесь! Кто в здравом уме так поступает? Слуги должны принести их сюда.
Ирис медленно опустилась в кресло:
– Не понимаю, что же могло с ним случиться?
– За эти три дня мы должны постараться найти ответы, – проговорил Бэзил, так и не притронувшись к еде. – И, если выйдет, укрепиться в должности лекарей. Это поможет спасти мастера от наказания.