Выбрать главу

– Ваше величество, должно быть, это недоразумение, – проговорил Бэзил, – мастер Алтэй не мог так поступить.

– А посему выходит, что мог! – воскликнул король, швырнув бумагу ему под ноги.

– Прошу, позвольте нам искупить вину! – плюхнулась на колени Лили, покорно склонив голову.

– И как ты собралась это сделать? Ты ведь даже не его ученица!

– Я изучала медицину в своем мире и получила диплом с отличием. А это очень высокий результат. Мне известно о многих болезнях.

– Но ты ничего не знаешь о болезнях фей, – поразился ее решимости король.

– Некоторые недуги вашего мира идентичны нашему, – Лили подняла голову. – Возможно, я смогу заметить то, что проглядели другие специалисты, а Бэзил мне поможет. Он талантливый лекарь, имеющий за плечами много лет практики.

Что-что, а заговаривать зубы Лили умела. Король даже слегка растерялся, не зная, как поступить. Он задумчиво провел указательным пальцем по подбородку, взглянул на притихших возле окна министров и молвил, махнув рукой:

– Я даю вам три дня. Если за это время вы не сможете найти причину недуга и не уговорите принца начать лечение, вы покинете дворец, а Алтэй Ферн будет наказан.

– Благодарю за оказанное доверие, ваше величество! – произнесла она, чувствуя, как на лбу проступила испарина.

– Благодарим за милость, – подхватил Бэзил следом и поклонился.

Лицо короля чуть смягчилось:

– Можешь подняться.

Бэзил заботливо подставил локоть, помогая Лили встать и опереться на него.

– Приступите завтра утром, – его величество кивнул распорядителю, – позаботьтесь о том, чтобы их удобно расположили и обеспечили всем необходимым.

– Слушаюсь, – покорно отозвался тот.

Когда тяжелые двери за ними захлопнулись, Лили тяжело выдохнула, едва не повиснув у Бэзила на руке:

– Ух, это было действительно страшно!

– Ты отлично справилась, – похлопал ее по плечу тот, – я уж было подумал, что нас выставят.

Они улыбнулись друг другу.

– Ступайте за мной, – прервал их распорядитель. – Ваши покои расположены наверху, там, где проживают учителя и министры третьего ранга.

***

Лили вошла в комнату и огляделась. Довольно простая, но светлая и уютная, она выходила окнами в сад. Здесь была узкая кровать, кресло с небольшим круглым столиком, шкаф и высокий комод с ящиками. Поверх него стояла круглая фарфоровая чаша с кувшином для умывания.

– Располагайтесь, – учтиво проговорил распорядитель, шагнув к двери, – слуги разбудят вас в час розы.

– Скажите, – остановила его Лили, – вы видели, как Алтэй Ферн покинул дворец? Уверена, вы знаете обо всем, что здесь происходит.

Губы распорядителя тронула улыбка. Вероятно, лесть достигла цели.

– К сожалению, нет. Он бежал так поспешно, что даже бросил свои вещи.

– Понятно, – нахмурилась Лили. – Вы могли бы передать их нам?

– Разумеется, – согласился тот, – я попрошу слуг доставить их в ваши покои.

– Спасибо.

Распорядитель коротко поклонился и вышел. Лили опустилась на кровать.

– Что же могло случиться, чтобы Алтэй бежал, оставив вещи? – размышляла она.

В дверь негромко постучали. На пороге стояли Бэзил и его сестра.

– Как ты устроилась? – спросила Ирис. Прошла в комнату, не дожидаясь приглашения, и поставила на комод поднос с едой. – Покои Бэзила находятся рядом, это довольно удобно.

– Да, здесь вполне ничего, – отозвалась Лили.

– Я принесла вам поесть, – Ирис усмехнулась, уперев руки в бока. – Когда в кухню поступил заказ на обед для двух новых лекарей, я едва не завопила от радости.

– Король дал нам только три дня, чтобы мы поняли, как лечить болезнь принца, – тяжело вздохнула Лили, – но что, если мы не справимся?

– Мы сделаем все возможное, – пообещал Бэзил, присаживаясь на край кровати. Ирис тут же сунула ему в руку кусок пирога с рыбой и зеленью.

– Бэзил, король сказал, что сурово накажет Алтэя. Что это может значить? Он ведь не собирается казнить его?

Тот лишь печально покачал головой, не зная, что сказать.

– Казнить? – выпучила глаза Ирис. – Но за что?

– Он сказал, что Алтэй бежал, наплевав на свои обязательства.

– Но это же невозможно! – Ирис смотрела на них испуганным взглядом.

Лили устало провела ладонью по лицу:

– Я тоже в это не верю. Тем более, как оказалось, вещи Алтэй оставил здесь! Кто в здравом уме так поступает? Слуги должны принести их сюда.

Ирис медленно опустилась в кресло:

– Не понимаю, что же могло с ним случиться?

– За эти три дня мы должны постараться найти ответы, – проговорил Бэзил, так и не притронувшись к еде. – И, если выйдет, укрепиться в должности лекарей. Это поможет спасти мастера от наказания.