Выбрать главу

Лили шагнула к Бэзилу и внимательно посмотрела на принца. Красивый, голубоглазый. На вид ему было не больше девятнадцати, но Лили знала, он старше нее минимум вдвое.

– Ваше высочество, меня зовут Лили, – проговорила она, – вы нас слышите? Можете сказать, что вас беспокоит? Возможно, вы где-то чувствуете боль?

Ответа не последовало. Лили всмотрелась в его глаза, желая изучить зрачок, но в комнате было слишком темно, чтобы разглядеть такие нюансы, особенно на расстоянии. Она приблизилась к окну и дернула портьеру в сторону. Солнечный свет немедленно ворвался внутрь, освещая лицо принца.

– Что вы делаете? – послышалось гневное сзади. Камердинер со всех ног бросился к ним.

Принц закрыл глаза, тихо проговорив:

– Оставьте меня одного.

– Что? – с удивлением переспросила Лили, полагая, что ослышалась.

Камердинер резко задернул шторы и, придвинувшись к ней вплотную, прошипел:

– Делайте, что вам говорят. Уходите.

– Но как же так? Мы даже не начали!

– Я предупреждал вас, – свирепо раздувая ноздри, изрек он, – покиньте покои немедленно!

Бэзил осторожно взял Лили за плечи и подтолкнул к выходу. Нехотя, она подчинилась. Камердинер вытолкал их в коридор и уже собирался закрыть дверь, но Лили стремительно просунула ногу в щель, не позволив сделать этого.

– Скажите, – выпалила она, – во дворце случалось что-либо трагичное, возможно несчастный случай, связанный с королевской семьей? Какие у принца отношения с отцом? Они ладят?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Дева, вы задаете неподобающие вопросы! – раздраженно изрек камердинер.

– Прошу вас, это важные сведения!

– Не думаю, что это как-то поможет вам.

– Просто ответьте на мой вопрос, и я сама решу, поможет или нет.

Камердинер легонько пнул носком туфли по ноге Лили, заставляя ее отступить, после чего с треском захлопнул дверь.

– Боже, что за идиот!? – в порыве чувств Лили шлепнула ладонями по колонне и припала к ней лбом.

Двое стражников с изумлением повернули головы в их сторону.

– Идем, Лили, – тихо проговорил Бэзил, подхватив ее под локоть, – не нужно привлекать к себе внимания.

Лили глубоко вздохнула и выдохнула, пытаясь унять бурю неприятных эмоций. Никогда прежде ее не выставляли за дверь с такой скоростью. Но Бэзил был прав: им остается принять подобное отношение, чтобы сохранить возможность остаться при дворе.

Она отступила, обреченно склонив голову, оперлась на руку Бэзила, и они побрели на свой этаж.

– Итак, мы совершенно бездарно потеряли один день, – проговорила Лили, поднимаясь по ступеням. – Информации нам не дали, но у меня стойкое ощущение, будто у принца посттравматическое расстройство или депрессия.

Бэзил нахмурился:

– Что это такое?

– Даже не знаю с чем сравнить, – призадумалась Лили, – в первом случае пациент погружается в тяжелое психическое состояние из-за сильно травмирующего события. Для него в вашем языке нет подходящего термина, а вот депрессия ближе к глубокой тоске. Хоть это не совсем корректно.

– Кажется, я понимаю, что ты имеешь ввиду, – отозвался Бэзил, – похожие симптомы я видел у Алтэя. То была фейская тоска, довольно тяжелый недуг.

– Что же тогда привело принца к такому состоянию?

– У нас есть еще немного времени, чтобы попытаться это выяснить, – Бэзил распахнул дверь, пропуская Лили в комнату.

На полу возле кровати стояли саквояж и дорожный сундук Алтэя. Слуги, наконец, доставили их. Разом позабыв про невзгоды, Лили стремительно приблизилась. Присела, подогнув под себя ноги, и осторожно заглянула в саквояж. Помимо различных хорошо упакованных сосудов с лекарствами, здесь лежали две книги и большой блокнот в кожаной обложке, перемотанный лентой.

– Это записная книга мастера, – Бэзил опустился рядом, – возможно, он оставил какие-то заметки!

Лили размотала ленту и пролистала в конец записей.

Красивый, ровный почерк лекаря сообщал следующее:

– Его высочество, принц О́рис ослаблен физически и магически, его руки не́мощны, он не способен выполнить оборот, чтобы принять птичий облик. Но я склонен полагать, что главным препятствием в излечении является не отсутствии силы, а душевная боль, что терзает его.

– Я так и знала! – щелкнула пальцами Лили. – Алтэй тоже пришел к этому заключению! Как хорошо, что нам отдали его вещи. Это невероятная удача!

– Согласен, – кивнул Бэзил, – теперь у нас есть представление о том, что с принцем. Гляди, мастер описал здесь несколько рецептов для восстановления энергии. Я попробую изготовить их к завтрашнему дню!