Король откинулся на спинку стула, склонив голову набок:
– Хорошо, решать тебе. Вот только скоро ее работа будет окончена, и у Лилин не будет причины оставаться при дворе. Ты никогда больше не увидишь ее. Подумай об этом.
Они продолжили ужин, но беседа пошла на отвлеченные темы. Когда последнее блюдо было закончено, король поднялся, бросил салфетку на стол, и легонько хлопнул принца по спине:
– Было приятно провести время в твоей компании, Орис.
Он взмахнул ладонью, и в дверях показались слуги с подносами, готовые убирать посуду. Ужин подошел к концу.
– Благодарю, ваше величество, – кивнул принц.
– В следующий раз, когда мы будем одни, зови меня отцом, – улыбнулся король, – доброй ночи.
Орис изумленно моргнул, подскочил с места и спешно поклонился:
– Доброй ночи, отец.
Король довольно хмыкнул, развернулся и направился к выходу. Двери перед ним медленно распахнулись, открывая проход в ярко освещенный коридор.
– Вас проводить, мой принц? – учтиво поинтересовался лакей.
Орис мотнул головой, не сводя глаз с плавно закрывающейся двери, за которой скрылась высокая фигура отца:
– Я сам найду дорогу.
Глава 17
Глава 17
Этой ночью Орису снилось что-то хорошее, доброе. Кажется, они сидели с Лили в саду. Он смотрел на нее сквозь тонкую серебряную дымку. Видел ее улыбку, светлые, заплетенные в косу волосы. Наслаждался звуком ее нежного голоса, что дарил утешение и покой. Она собирала цветы в подол платья, проговаривая название каждого из них, но ему было все равно, лишь бы она подольше оставалась рядом и никуда не исчезала.
В следующий момент Лили вдруг подскочила, ухватила Ориса за руку и побежала, увлекая за собой. Собранные цветы опали на траву, устилаясь цветной лентой под ноги.
Они оказались за стенами дворца и снова бежали вниз по склону. Быстро, почти не чувствуя под собою дороги. Черное пламя вспыхнуло на ногах, затем перекинулось на грудь, и поглотило Ориса целиком. Лили разжала пальцы, отпуская руку. Он взмыл вверх, поднимаясь высоко над холмами. Крылья возносили его все выше, но он видел, как радостно Лили машет руками и как чудесно звенит ее смех над долиной. Внутри разливалось тепло. Он ликовал от возможности парить и был бесконечно счастлив тому, что кто-то может разделить его чувства.
Внезапно налетел злой, колючий ветер. И словно тысячи холодных игл прошили Ориса насквозь. Крылья свело судорогой, он вскрикнул и, потеряв баланс, полетел камнем вниз. Ветер безжалостно срывал перья, грудь сдавило, перед глазами мелькали черные круги. Он рухнул на дно неглубокой ямы, едва не потеряв сознание от боли. Мир на мгновение померк, смешавшись в одно неразличимое пятно.
– Лили, – тихо простонал Орис.
Он лежал в яме, и перья медленно осыпались с неба, хаотично опадая на траву. Воздух искрился остатками магии. Дышать было больно.
Позади раздались чьи-то шаги, и Орис с трудом повернул голову. Из темноты проступил знакомый силуэт. Бледное лицо освещал лунный свет, светлые волосы трепал ветер. Алтэй смотрел на него серьезно, пристально, почти осуждающе.
– Считаете, что можете заменить меня? – спросил он ровным тоном. – Не будьте глупцом, ваше высочество.
– Тогда почему ты сбежал? – прошептал принц. – Из-за тебя она здесь.
Алтэй некоторое время молча сверлил его взглядом, затем шагнул в яму, оказавшись совсем рядом.
– Не препятствуйте исцелению, – проговорил он, – не позволяйте ее усилиям пройти даром.
С этими словами Алтэй ухватил принца за больную руку и дернул на себя.
Орис резко открыл глаза. Обвел взглядом комнату, постепенно приходя в себя, и едва не вздрогнул, заметив в изножье кровати спящую Лили. Она сидела, сложив голову на руки и навалившись на постель. Рядом на одеяле, страницами вниз, лежала книга. Должно быть, она пришла разбудить его, но от чего-то передумала, да так и уснула в ожидании.
Орис бесшумно придвинулся и замер, разглядывая спящую Лили. Она была так красива и безмятежна в золотых лучах утреннего солнца, что принц залюбовался ею. Он вытянул руку и помедлил, не решаясь дотронуться. Затем осторожно подхватил светлый локон и заправил Лили за ухо. Почувствовав движение, она тут же подняла голову. Орис резко отпрянул в сторону. Напуганный и смущенный одновременно.
– О, ваше высочество, вы проснулись? – проговорила она и улыбнулась. Несколько прядей светлых волос выбились из косы, очаровательно обрамляя ее лицо. – Вы не желали просыпаться и требовали оставить вас в покое. Пришлось отступить и дать вам еще немного времени.
– А где остальные? – осторожно спросил принц.