Выбрать главу

− Нет! Не делай этого!

− Что вы предлагаете в замен?

− Договор о ненападении.

− Считайте, что вы продлили жизнь своим людям на пару минут. Мне нужны доказательства того, что вы выполните этот договор.

Генерал в этот момент уже передавал приказ о немедленно эвакуации со станции X-47.

− Я отзову своих людей. − Произнес он.

− Этого явно мало. Мне нужны гарантии, а тактические действия ими не являются.

− А каковы гарантии, что вы сами его выполните?

− Я полагаю вы должны сами это понять. Нас не так много, будь это иначе, вы давно вылетели бы отсюда к чертям. Однако, нас достаточно, что бы устроить вам веселую жизнь, господин генерал. Если же вы начнете убивать мирных жителей, я обещаю, мы найдем способ вылететь в космос и обратить вашу столицу в груду метеоров. Можете не сомневаться, у нас есть подобное оружие.

− Это больше похоже на блеф.

− Время выходит, генерал. Надеюсь, ваши люди уже покинули станцию.

− Нет! Не делайте этого!

− Вы не предоставили нам никаких гарантий. К тому же вы и сейчас не верите в то, что мы имеем достаточно сил. Х-47 будет доказательством.

− Не будет. Это будет только доказательством диверсии и не больше!

− Вы явно не представляете себе, на что способны наши диверсанты. − Произнесла Лэсси. − Ваше время закончилось.

В космосе возникла вспышка. Удар огромной силы разнес космическую станцию имперцев на миллиарды частей, и Лэсси видела, как множество наблюдателей сообщали в центр о взрыве.

− У вас еще есть время, что бы подумать. − Произнесла Лэсси.

− Никакого времени больше нет. − Ответил Главнокомандующий. − Своими действиями вы начали войну, и теперь вы не спасетесь.

− Ошибаетесь. Обломки Х-47 уже падают на ваши базы. Авария в системе связи из-за ЭМИ взрыва уже произошла. Ракетный комплекс М-4 получил безусловную команду на боевую атаку и в качестве цели ему указаны координаты. Не будем говорить, какие. Веселого вам времяпровождения, господин Командующий. Когда вы умрете и встретитесь с дьяволом не жалуйтесь ему на меня, он не способен меня достать.

− Ваши уловки не сработают!... − Выкрикнул человек.

Связь оборвалась. Лэсси взглянула на командира взвода, стоявшего рядом. За дверью уже было множество других солдат, но никто не имел понятия, как пробить поле, что слабой голубоватой дымкой окружало женщину.

Проходили минуты. Лейтенант пытался выйти на связь, затем ушел. Лэсси лишь смеялась внутри себя. Солдаты уже не могли ни с кем связаться. Главная база имперских ВКС была уничтожена ракетным ударом с М-4. Несколько десятков спутников связи одновременно вышли из строя. На военных базах поднялась тревога, но никто там еще не знал всего.

Связи наладились только через час, и командующие баз узнали о происшедшем. Лэсси за это время развязала двух человек, сидевших перед ней, и те сами не знали, что делать. Капитан желал только выбраться из переделки, в которую попал, а полковник все еще надеялся каким либо образом повлиять на события и победить женщину-рэй. Но он уже знал ее силу и понимал, что не сможет ничего сделать. Впрочем, полковник все же попытался напасть на Лэсси, после чего оказался на полу.

− Мне жалко тебя убивать. − Произнесла Лэсси. − Ты обыкновенный имперский пес, который остается преданным хозяину даже когда тот тебя бьет.

Лэсси вновь смотрела на лейтенанта, стоявшего за сферой. Тот был готов стрелять, но понимал, что зашиту ему не пробить.

− Ты не продержишься там долго. − Произнес человек.

− Ошибаешься. − Ответила Лэсси. − Еще не было человека, который был бы способен победить этот прибор. − Она показала его лейтенанту и рассмеялась.

Она чувствовала, что собирается делать полковник, лежавший рядом, и решила вести игру дальше.

Сингер схватил пистолет, валявшийся рядом с ним и выстрели прямо в прибор, что показывала женщина. В то же мгновение поле защиты исчезло.

− Берите ее! − Закричал полковник.

Началась схватка, в которой несколько человек получили серьезные травмы, прежде чем Лэсси Герхаун была схвачена и связана. Ее руки и ноги сцепили стальными тросами. А уже через минуту лейтенант докладывал командованию о том, что женщина схвачена...