Когда никто не ответил, она подняла взгляд. Рот Сены от удивления округлился буквой «О».
– Во имя всей ржавчины мира, – прорычал голос в дверном проёме, – что ты делаешь в моей мастерской, Сена Булатная?
Страх сковал её мышцы, когда Клэр увидела силуэт мужчины, очерченный светом главного горна. Когда он вошёл в потайную комнату, девочка увидела, что мужчина был грубо сложён, подобно валуну. Его грудь стягивали мышцы, натренированные за годы работы в кузнице, а голова была круглой и лысой, как у младенца.
– Мастер Серп! – Сена подскочила на ноги. – Позвольте мне объяснить!
– Давай лучше я тебе объясню, что это взлом с проникновением. – Он направился к детям, и Клэр услышала лязг металла. На поясе у мужчины висели цепи и ножи.
– Прошу, мастер Серп, – взмолилась Сена, – единорожья арфа… мне нужно её вернуть.
Серп скептически поднял брови:
– Да неужели? Тебе когда-нибудь приходило в голову, что, если ты выдашь меня, ничто в этом мире, включая единорожью арфу, не помешает мне передать тебя досмотрщикам? Тебя изгнали. И если кто-нибудь увидит, как ты приходишь в мою мастерскую, нас с тобой запрут в клетке прежде, чем ты успеешь задуть свечу. Ты повела себя безрассудно, Булатная. Очень безрассудно.
Сена покачала головой:
– Прошу, мне просто нужно вернуть арфу.
Мужчина щёлкнул языком насмешливо-сочувственно:
– Даже если бы я захотел вернуть тебе арфу, я бы не смог этого сделать. Подобного экземпляра в моей мастерской больше нет.
Несмотря на то что её горло словно разбухло, вдвое увеличившись в размере, Клэр вышла вперёд.
Мастер Серп сверкнул на неё глазами, затем обратно на Сену, как если бы Клэр была настолько ничтожна, что не заслуживала даже того, чтобы на неё обращали внимание. Но девочка была сыта по горло тем, что на неё смотрели свысока.
– Извините. Тот человек, который её купил, – начала она, стараясь вложить в свой голос всю уверенность Софи. – Была ли это девочка, похожая на меня, но чуть старше?
Серп снова посмотрел на Клэр, и у неё возникло стойкое ощущение, что она его приятно удивила:
– Купивший её мужчина прятал лицо и имел благоразумие не задавать вопросов.
– У вас есть предположение, кем он мог быть? – спросил Нэт, выходя вперёд.
Серп метнул взгляд на ковательницу:
– Кто эти дураки, которых ты привела с собой, Сена?
Но Клэр ещё не закончила:
– Кем был тот мужчина?
Положив ладонь себе на лоб, Серп помассировал виски:
– Он не был одет в цвета гильдии, но на его руках были мозоли человека, работающего молотком.
«Или топором с лезвиями в форме крыльев летучей мыши», – подумала девочка. Этим мужчиной мог быть Ковало Бесцепный. Но это Сена украла арфу, а не Софи или Бесцепный. И, если у него теперь была арфа, возможно, он больше не выслеживал её сестру.
Клэр ждала, что её успокоят собственные рассуждения, но облегчения за ними не последовало. Вместо этого в голове девочки возникла новая мысль: «Что, если Софи обнаружила, что Бесцепный охотится за арфой, и отправилась вслед за ним?»
– Он что-нибудь говорил? Хоть что-то? – спросил Нэт. Клэр была признательна мальчику за то, что тот смог озвучить вопрос, который она была не в состоянии произнести.
– Ничего, – ответил Серп. – Только, что я должен дать ему знать, если в моей мастерской появится ещё один единорожий артефакт. Что случится совсем скоро. Этим вечером был украден зуб единорога.
Дети удивлённо переглянулись. Клэр помнила этот пропавший предмет, он лежал рядом с алмазной диадемой. Выходит, досмотрщики искали отнюдь не их? Неужели на самом деле их вызвали в Башню-библиотеку, потому что кто-то (возможно, даже Ковало) украл зуб единорога?
Цепи на поясе мастера Серпа зловеще загремели, когда он приблизился к троице:
– Дети, вам что-нибудь известно о пропаже зуба?
– Нет, – резко ответила Сена. От заплаканной девочки, какой она была всего несколько минут назад, не осталось и следа. Она стояла, прямая, словно железный прут.
На лице Серпа появилась кривая улыбка, которая тут же исчезла:
– Ты знала, какова цена возвращения, – обратился он к ней. – И теперь ты заплатишь тем, что окажешься за решёткой. Когда тебя уведут, мне придётся организовать новый тайный магазин, и тебе больше никогда не удастся подвергнуть моё дело риску.
Он щёлкнул пальцами. Над их головами что-то тяжело лязгнуло.
Клэр подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть огромную блестящую цепь, спускавшуюся с потолка. Она рухнула на них с такой силой, что дети упали на колени. Прежде чем они смогли её с себя сбросить, края цепочечной сетки вошли в установленные вдоль пола металлические замки, которые защёлкнулись. Сена потянула одно из звеньев, но сеть не сдвинулась. Они были пришпилены к месту.