- Ну и от кого ты беременна? – почти выплюнула она, и я поёжилась. Никогда прежде не видела её такой и не слышала подобного тона.
- От Гарри, - почти испуганно прошептала я.
- Ну конечно, - Кат передёрнула плечами, - я бы охотнее поверила, что ты залетела от Святого духа. Тьфу ты. Я не ожидала такого от тебя. Я же знаю, что вы не спите, зачем ты пытаешься повесить мне лапшу на уши?
И всё-таки я разрыдалась. Никогда не плакала на людях, да и вообще я редко плакала, но сейчас в ту минуту эмоции из меня так и пёрли. И даже наличие со мной в одном помещении постороннего человека меня не останавливало, так что я бессильно опустилась на ближайший стул, закрыв лицо руками и, конечно, вымазав кожу мукой.
- Вот поэтому, - всхлипнула я, понимая краем сознания, что мои слова звучат неразборчиво из-за рыданий, - я даже не представляю, как скажу ему. Хоть заранее тест на отцовство делай. Но я так не хочу… так не хочу доказывать ему что-либо, это неправильно! Да и ничто не правильно в этом чёртовом браке!
- Хейли, - уже чуть мягче проговорила Катриона, - скажи мне правду. Как это может быть, чтобы ты была беременна от Гарри?
- А то ты не знаешь, откуда берутся дети, - беззлобно съязвила я, вытирая следы слёз (на деле просто размазывая их по лицу вперемешку с мукой), и мне стало стыдно за свою истерику. Отвечая на вопросительный взгляд собеседницы, я пояснила: - В Хэллоуин. Мы с ним тогда… в общем…
- О, - понимающе хмыкнула Кат, - семь недель. Ты планируешь рожать?
- Разумеется! – выпалила я с такой уверенностью, словно не я ещё каких-то десять дней назад не имела ни малейшего понятия, что делать со своим деликатным положением. И тут Катриона сделала кое-что, чего я от неё никак не ожидала: опустилась передо мной на корточки и обняла меня. Уткнувшись в девичье плечо, я снова разревелась. Катриона пахла корицей, миндалём и сигаретами, и сочетание этих запахов странным образом приносило мне облегчение. Поглаживая мою спину, девушка пробормотала:
- Выплачься, милая. Прости, что наговорила тебе тут гадостей. Мы обязательно придумаем, как сказать об этом Гарри, а пока постарайся расслабиться, не стоит кому-либо раньше времени знать, даже Фреду не буду говорить…
И именно в этот момент, как по мановению волшебной палочки, дверь в кухню по-хозяйски распахнулась, впуская мужа Катрионы. Я едва успела вытереть слёзы, а Кат отскочила от меня, как ошпаренная.
- Уже совсем скоро все соберутся, - напомнил Фред жене, поправляя бледно-голубую рубашку. Принюхавшись и заметив раскрытое окно, он недовольно проговорил: - Кат, ты опять курила в доме? Мы договаривались…
- «Кат, ты опять курила в доме?» - передразнила его девушка, пытаясь казаться беззаботной. – Хорошо, что не спрашиваешь, что я тут курила – как во времена безвозвратно ушедшей юности!..
Я честно не собиралась привлекать к себе внимание, но бесконечные шутки двадцатидвухлетней Катрионы про минувшую молодость постоянно смешили меня. Я тихонько рассмеялась, и Фред, до того явно увлечённый планом похищения ароматного свежеиспечённого печенья из-под носа супруги, уставился на меня, а точнее, на моё покрасневшее от недавних слёз лицо.
- Эй, девки, вы чего, - пробормотал Саутвуд, - мокроту тут разводите? Что уже случилось?
Кат вздохнула. Я понимала, что она очень не хочет врать мужу, и внутренняя борьба явно отразилась на её красивом лице. Я махнула рукой, мол, говори уже, решив, что хуже уже не будет.
- Ну ладно, Фредди, иди сюда, - она жестом позвала мужа к себе и достала с холодильника мисочку бракованных печенек из первой партии – они были поломанными, потому что мы не соблюли правильность пропорций. Картина, открывшаяся мне, показалась забавной – Кат как будто подозвала любимца на лакомство. – На вот, поешь. Жуй и внимай, Фредди, только внимай, пожалуйста! – отправив в рот мужа сразу несколько печенек (видимо, с тем, чтобы с набитым ртом он не мог её перебить), девушка сказала: - У нас тут случился некий форс-мажор. Ты знаешь Гарри так хорошо, как никто другой, поэтому твоя помощь, в общем-то, будет неоценима. Видишь ли, твой кузен, окончательно вытрахавший своей супруге мозги, в самом ближайшем времени станет отцом…
Фредди продемонстрировал нам всю мощь глотательного движения и в недоумении переспросил:
- Мой кузен, вытрахав… прости, что? – Саутвуд переводил взгляд со своей жены на меня добрые полминуты, прежде чем спросить: - Как такое могло случиться?
- О, милый, - промурлыкала Кат, снова набивая мужнин рот бракованной выпечкой, - по ночам ты кажешься мне намно-ого сообразительнее… - лицо Катрионы на какую-то долю секунды приобрело неведомое мне мечтательное выражение, но она тут же взяла себя в руки. – Итак, отвечаю на твой вопрос. Так же, как и у всех остальных. Однако Гарри, знаешь ли, может как-то не так среагировать, учитывая обстоятельства этого брака. Поднимет бучу ещё, а ты сам должен понимать, что Хейли в её теперешнем положении не рекомендуется нервничать.
Фред остановил руку жены, вознамерившейся отправить ему в рот очередную печенюху, прожевал то, что она уже успела насовать, и сказал:
- Ну, мы можем сделать так, что Гарри не станет играть в Отелло. Предоставьте это мне, и давайте-ка пошустрее.
Фред явно вознамерился покинуть кухню, но Кат повисла у мужа на шее, запечатлев неприлично страстный поцелуй на его губах; смущённая, я наблюдала, как она попутно вытирает о его голубую рубашку муку со своих рук.
- Надеюсь, печенье было вкусным, - дождавшись утвердительного кивка, Кат улыбнулась, - а на столе будет ещё вкуснее. А теперь сделай милость, перемени рубашку. Эта вся грязная, никак не пойму, где ты умудрился так вымазаться! – Остатки муки с ладоней Катрионы в ту же секунду оказались на груди Фреда. – К тому же, в ней ты выглядишь не как верный муж, а как какой-то пидарок. Что? – она округлила глаза в ответ на недовольный взгляд мужа. – Я разве напрасно гладила тебе мою… в смысле, твою любимую грифельную рубашку?
Фред явно решил, что спорить с женой нет никакого смысла, и убрался восвояси.
- Ты только не волнуйся, Фредди сделает всё на высшем уровне, - сказала она мне, отправляя духовку последнюю порцию печенья. – А нам с тобой пора бы уже привести себя в порядок, ты так не считаешь?
*
В первую минуту, когда Фред привёл в действие свой план по спасению меня от несправедливого гнева Гарри, я пожалела, что доверилась своим новым родственникам. Потому что вместе с моим мужем о предстоящем пополнении узнала вся семья, включая моих родителей и свёкра со свекровью. А ведь я рассчитывала, что Гарри узнает всё в приватной беседе со своим лучшим другом…
А ведь Фреду Саутвуду только пришлось во время ужина хлопнуть любимого кузена по плечу и громко поинтересоваться:
- Ну что, старик, когда ты, наконец, поделишься со всеми радостной новостью?
Гарри явно хотел поинтересоваться, какой, когда Дженни, семнадцатилетняя сестра Фреда, спросила, обращаясь ко мне:
- Радостную? Вы что, подали на развод? – эта маленькая злобная сучонка, отличающаяся от большинства членов семьи отвратительным нравом, не взлюбила меня с первого же взгляда, и, не скрою, это было взаимно. Я слегка растерялась, но меня выручила Катриона.
- Закрой свой трепливый рот, - ангельским голоском пропела Кат и подмигнула мне, сказав одними губами: «Никогда не любила эту малолетнюю шлюшку». К счастью, эта крохотная перепалка не дошла до ушей наших родителей.
А Гарри хмурился, не понимая, что имел в виду Фред. Я сжалась в комок. Фред снова хлопнул двоюродного брата по плечу и засмеялся:
- Да ладно вам скрытничать, пора бы всем узнать, что вы с Хейли скоро обеспечите Саутвудов новым членом семьи! Кстати, я уже говорил, что если родится девочка, будешь отдуваться за топорную работу?
Стоило отдать Гарри должное: в замешательстве он пробыл всего несколько секунд. Когда все повскакивали со своих мест, поздравляя нас, и Гарри даже изображал улыбку, благосклонно принимая пожелания о крепеньком наследничке. Моя мама, не стесняясь, вытирала счастливые слёзы, а отец выглядел необычайно довольным.