Выбрать главу

— Вот что я выписал из его ежедневника за ту ночь: «17 сент. Показатели температуры в норме. Воздушные потоки флуктуируют. Пролетел от холма 1–4 мили от Саунда. Змеи движутся к северу, прямо над Саундом. Сложенные змеи в 9:30» (время, когда ваш брат переживал необычные события в двух милях от того места). «Результаты неудовлетворительные». Теперь достаточно убедительно?

— Да, кажется так.

— Это так и есть. Теперь о самом аэрологе. Что послужило причиной его смерти?

— Либо ножевое ранение, либо проломленный череп.

— Череп был сильно поврежден?

— Да, и правая рука вместе с плечом были переломаны.

— Из-за чего?

— Я думаю так: Уолли, обуянный желанием убивать, подползает к бедолаге-ученому; Эли замечает его и бросается в кусты, чтобы укрыться, но нож Уолли оказывается быстрее. Затем жонглер, движимый маниакальным возбуждением, добивает жертву тяжелой дубинкой.

— А затем подбирает тело и швыряет в то место, где вы потом его обнаружили? — предположил концовку репортер.

— Что вы имеете в виду? Никто не может так далеко бросить чье-то тело.

— Пусть это мнение останется при мне.

— Нет, — задумчиво произнес Дик. — Должно быть Уолли дотащил тело то до того места, где мы его нашли.

— Но зачем?

— Может он думал, что так лучше его спрячет. А может вообще без причин. Причина вообще штука второстепенная для сумасшедшего убийцы.

— Но даже сумасшедший убийца оставляет за собой следы как любой другой обычный человек, а дотошный Хейнс таковых не обнаружил. Ни одна веточка в кустах не была сломана на пути к тому месту, где вы нашли тело.

— К чему вы клоните? — спросил Колтон.

— Ну, — задумчиво ответил репортер, — смерть Эли кажется мне самой загадочной частью всей этой серии преступлений. А как правило, очень часто самые странные и необъяснимые явления помогают найти ключ к разгадке сложной проблемы.

— И вы его нашли?

— Я думал о другой возможной причине описанных вами переломов. Могли ли они произойти в результате падения?

— Только если падение произошло с высоты. А как он мог упасть с высоты?

— Вот это мне как раз и хотелось бы знать, — сказал Элдон Смит. — Кусты, в которых вы обнаружили тело, очень сильно повреждены и примяты — слишком сильно для простого падения человека сверху.

Вдруг Колтона осенило.

— Так вот зачем Хейнс упал на куст! — воскликнул он.

— Это было мудро. А после он случайно не встал на четвереньки?

— Встал, — сказал доктор. — А зачем он это сделал?

— Чтобы изучить углубление в земле под кустом, в которое идеально помещалась верхняя часть человеческого туловища, будто Эли падал туда вниз головой.

— Вниз головой? Из воздуха?

— Из воздуха, — подтвердил репортер.

— Хотите сказать, что его змеи были какими-то летательным аппаратами?

— Не исключено. А может быть он просто запутался в веревках, и воздушные змеи протащили его через кусты.

— Но как же рана? Мог ли он напороться на какой-то острый скалистый выступ, и скатиться в кусты в предсмертной конвульсии? — размышлял Колтон.

— Вы доктор. Так мог?

— Нет, нет и еще тысячу раз нет!

— И?

— Это был Уолли, — немного подумав, ответил доктор. — Возможно бедолага Эли упал где-то рядом с фокусником, и тот с перепугу его зарезал. Может Уолли как раз об этом испуге и пытался нам рассказать.

— Возможно, — ответил репортер. — Не вижу никакого другого объяснения. Но тем не менее все равно в него не верю.

— Про себя я могу сказать то же самое, — сказал Колтон, когда они подъехали к станции.

Глава XVIII. Перемена

Уже неделя прошла со дня похорон Харриса Хейнса. Дело об убийствах никак не продвигалось. Уолли категорически отказывался принимать на себя ответственность за остальные убийства. Новые улики искать стало затруднительно из-за обрушившейся на землю череды жутких осенних штормов, и хотя Дик и Эверард Колтоны вместе с профессором Равенденом (тайком ускользавшим из дома от дочери) проводили большую часть дня и ночи на улице и обследовали десятки миль, непреклонная и суровая погода все еще доблестно охраняла страшный секрет Монтока.

Но Дику Колтону в принципе нравилось новое положение вещей, потому что под гнетом обстоятельств они с Долли очень сблизились. Но она все же продолжала держать дистанцию. Однажды он снова попытался заговорить об этом, но девушка его тут же остановила.