Выбрать главу

Наверное, подумала Николь. Но это еще хуже.

Может быть, он решит заменить ее кем-нибудь другим, кого он хорошо знает?

Стив заметил, что она расстроена.

— На самом деле опасаться тебе нечего. Официально подбором кадров занимается комитет. И потом, занятия должны начаться через неделю. Сомневаюсь, что они смогут найти другого человека за такое короткое время. Так что не волнуйся.

— Ты думаешь?

— Вот только…

Стив запнулся, нервно откинул волосы со лба.

— Только… что?

Он явно не знал, как начать.

— За четыре года, что я здесь работаю, ты первая девушка на этой должности.

— Что?!

Так вот почему он так испугался, услышав, кто она такая. Ее охватил гнев.

— А какая разница — мужчина или женщина? Особенно для Джеймса Бентона. Это не может служить препятствием. Существуют законы об ответственности за дискриминацию по половой принадлежности.

— Остановись, остановись! Ты меня неправильно поняла. Я и не говорил ни о какой дискриминации. Просто, думаю, он будет немало удивлен, увидев тебя.

Тем хуже для него, решила Николь. В парусном спорте она ничуть не уступает мужчинам своего возраста. Более того, в этом она лучше многих мужчин.

— Пусть только попробует мною помыкать! Придется ему кое-что изменить в своих требованиях.

— Не сомневаюсь. Но он-то знает, как обращаться с женщинами.

— Ха! Со мной эти штучки не пройдут.

— Ну, об этом можешь не беспокоиться. Насколько я знаю, ты не в его вкусе.

Слава Богу, подумала она. И все же последнее замечание Стива вызвало у нее какое-то странное чувство. Неужели разочарование? Она постаралась прогнать это неприятное ощущение.

— Вообще-то все не так плохо, — продолжал Стив. — Большую часть времени его в клубе не бывает. Уезжает куда-нибудь по делам. А здесь почти все время гоняет на своей яхте.

Николь навострила уши.

— Ты имеешь в виду «Уорлорд»?

Стив кивнул.

Она много раз видела снимки «Уорлорд» на обложках журналов, посвященных парусному спорту. Яхта с черным корпусом выглядела супербыстроходной.

Николь больше привыкла к маленьким лодкам, однако несколько раз принимала участие и в крупных океанских гонках на яхтах, построенных по специальным заказам. Их обычно называли «гоночными машинами». Мчаться на такой по океану — дух захватывает. Интересно будет взглянуть на «Уорлорд» вблизи:

— Он держит яхту здесь?

— Нет. В прошлом году она простояла здесь всего несколько дней. — Стив взглянул на часы и спустил ноги на пол. — Кстати, если уж мы заговорили яхтах, пойдем покажу, с чем ты будешь работать. Оснастка яхт на лето тоже входит в обязанности инструктора. Ты наверняка захочешь сразу этим заняться.

Мысли ее моментально переключились на работу. Нужно еще столько сделать. Составить график занятий, планы уроков и, конечно же, осмотреть все оборудование.

— Прекрасно. Показывай.

Стив вскочил со стула, пошел к выходу. Его рабочее место представляло собой, по сути, небольшую хибарку в конце заправочных доков. Николь едва поспевала за ним. Они поднялись по небольшому возвышению, обошли вокруг, подошли к задней части здания. Здесь Стив остановился, перебирая толстую связку ключей, и открыл большие деревянные двери. Несколько цементных ступеней вели вниз, в подвал, откуда пахло плесенью. Стив включил лампочку без абажура. Николь огляделась.

У стены стояло штук двенадцать лодок. Когда-то они были белыми, но за зиму в сыром подвале краска потрескалась и облупилась.

Николь даже застонала вслух. С каждой лодки надо отскрести краску, отдраить ее песком и заново покрасить. Только после этого их можно будет оснастить и пустить на воду. На это уйдет, по меньшей мере, несколько дней. Она вдруг почувствовала страшную усталость. Опустилась на цементную ступеньку, закрыла лицо руками. Надо было предвидеть, что работа будет не сахар. Сначала Джеймс Бентон, теперь вот это… Стив присел рядом.

— Какие проблемы?

— Да нет, никаких. Я просто прикидываю, сколько работы предстоит с этими лодками.

Стив вырвал листок из блокнота, который носил с собой, достал из кармана ручку и протянул ей.

— Составь список всего, что тебе понадобится, прямо сейчас. Потом поезжай в город, в магазин Бенсена. С работой я тебе помогу. У меня есть несколько электроочистителей, есть машины для напыления краски.

Лицо ее просветлело.

— Спасибо! Но как я все это привезу из города? У меня только велосипед, да и тот на последнем издыхании.

— Они все доставят сами. Не забудь только взять квитанцию, чтобы я мог проверить, все ли доставлено. Расходы запиши на счет клуба.

Николь кивнула.

— Договорились.

— Ладно, тогда я тебя пока оставляю. Надо кое-что сделать. Да, кстати… ты знаешь, что завтра вечером у нас бал в честь открытия сезона?

— Нет, не знаю. А разве я тоже приглашена?

— Думаю, тебе просто необходимо там быть. Обычно командир на этих вечерах представляет персонал членам яхт-клуба.

Опять у нее мурашки побежали по телу. Значит, встречу с Бентоном не удастся отложить. Ну почему нельзя остаться в покое хотя бы на несколько дней?

— Если тебе некого привести с собой, я с удовольствием буду тебя сопровождать, — сказал Стив, слегка покраснев.

Напряжение сразу спало. При поддержке Стива ей будет намного легче на этом вечере.

Она ободряюще улыбнулась ему.

— Это было бы прекрасно!

Он явно почувствовал облегчение.

— Ну вот и хорошо. До встречи.

Список того, что необходимо купить в магазине, не занял много времени. Через полчаса Николь заперла двери подвала и быстро пошла по мостику, потом вверх по тропинке, к своему велосипеду. Еще через несколько минут она уже катила по Ок-лэйн по направлению к городу.

Несмотря на все усилия, она никак не могла сконцентрироваться на работе: мысли постоянно возвращались к Джеймсу Бентону. Вообще-то описание Стива вполне соответствовало тому, что она уже знала из журналов. Да, Бентон — чемпион, в этом нет сомнений. Но это, по-видимому, никак не улучшило его характер и не сделало из него джентльмена. Наоборот, его неуемное стремление к победам принесло ему немало врагов.

Николь и раньше встречалась с людьми подобного типа — шумными, властными, исполненными сознания собственного превосходства. Наверняка он еще и толстяк, и курит сигары. Если все, что рассказывал Стив, правда, этот Бентон доставит ей немало хлопот. Она почувствовала прилив гнева. Ну почему кто-то должен судить о ней еще до того, как она сможет показать, на что способна!

На вершине холма, откуда открывался вид на гавань, она снова остановилась. По ярко-голубому небу плыли пушистые белые облака. Легкий ветерок трепал ей волосы. На зеркальной глади воды появилась небольшая рябь. Да, она была права: сегодня великолепный день для занятий парусным спортом.

В такой день не стоит думать о неприятном. И потом, почему она решила, что от этого человека можно ожидать только плохого? Ведь она его еще ни разу не видела. А то, что пишут в журналах, — скорее всего лишь преувеличения, к которым так склонны журналисты. Правда, Стив, кажется, не из тех, кто склонен преувеличивать. Но она тут же прогнала эту мысль. В такой прекрасный день действительно не хотелось предаваться беспочвенным тревогам.

Она покатила вниз по холму, через открытое заболоченное пространство, потом мимо зеленого массива, к городу. Воздух был напоен ароматами леса. По обочинам дороги росли дикие фиалки. Там и сям виднелись кусты дикой малины.

Малина! Она, наверное, сто лет ее не пробовала. Николь решила остановиться при первой же возможности. И такая возможность представилась меньше чем через минуту. Прямо перед крутым поворотом на противоположной стороне дороги она увидела огромный куст, усыпанный красными ягодами. Она остановилась, соскочила с велосипеда и в нетерпении бросилась через дорогу.