Выбрать главу

***

Джейн посадила парней в гостиной на противоположные друг от друга стороны, наказала им не ссориться и ушла переодеться. Когда девушка вернулась, в гостиной царила атмосфера молчаливого противостояния. Хотя на столике стояла тарелка с бутербродами. Джейн схватила бутерброд с тарелки, уселась на диван, подбирая под себя ноги, и кивнула в сторону Эдварда.

- Рассказывай.

Эдвард усмехнулся, поймал недовольный взгляд Алекса и начал свой рассказ.

- В далекие времена на Земле вместе с людьми существовала иная раса. Свидетельств ее существования не сохранилось, как и ее название. Но эта раса была на уровень выше в развитии культурном, этическом, научном по сравнению с человеческой цивилизацией. Они ничем не отличались от людей внешне, но они могли использовать сверхъестественные способности. И для поддержания этих способностей им необходима была кровь живых существ. Не постоянно, а раз в определенный период времени и в небольших количествах.

Но, как и всегда это бывает, их общество раскололось. Появились те, кто стал считать себя выше других, выше людей. Они стали делать людей рабами, выпивали их до суха и получив невероятную силу, стали считать себя богами. Стали появляться обращенные полукровки. И чем больше появлялось обращенных, тем чаще они теряли контроль над своими силами и способностями. У них стали появляться слабости, которых не было у чистокровных. И те, кто был за мирное сосуществование, решили пресечь действия своих соплеменников. Развязалась гражданская война.

Итогом войны стало немереное количество жертв со стороны людей и полное уничтожение цивилизации этой самой расы. Выжили только полукровки, которые разбрелись по всему свету и под действием окружающей среды претерпевшие изменения. Этих полукровок сейчас и называют вампирами.

Эдвард замолчал. Джейн и Алекс сидели ошарашенными. Девушка даже не доела бутерброд.

- Та-ак, - протянула Джейн. - А что дальше?

- Легенды о вампирах Трансильвании произошли не только благодаря роману Стокера. Здесь всегда хозяйничали вампиры. Таинственные убийства происходили здесь один-два раза в год. И вот, однажды, они пришли в наш дом. – Эдвард замолчал и опустил взгляд.

- Как ты спася? – спросила Джейн.

- Я не спася, - Эдвард посмотрел на Алекса. – В тот день я умер вместе с родителями и сестрой.

- Но сейчас ты сидишь перед нами, - глухо проговорил Алекс. – Как?

- Потому что в тот день в нашем городе находился один человек, чистокровный вампир. Единственный выживший чистокровный из той расы. Он обратил меня. Год я провел в горах учась контролировать свою жажду и способности, тренируясь. А когда вернулся: дом опустел, родителей и сестру кремировали, а младший брат исчез. – Эдвард прервался и продолжил. – Я остался в городе и стал помогать людям, защищать их, что бы ни с кем больше такого не происходило. Со временем у меня появились друзья и товарищи, и как-то это переросло в массовое противостояние.

- И ты просто взял и стал жить дальше? – спросил Алекс. – Не уже ли тебе не хотелось найти того, кто сделал это с нашей семьей?

- Конечно, хотел. И я нашел их. – Глаза Эдварда потемнели. И по его виду было понятно, что он сделал с убийцами своей семьи. У Джейн даже мурашки пробежали по спине.

- Мне жаль, - проговорила девушка. Эдвард улыбнулся.

- Все нормально.

- Нет! Не нормально! – Алекс вскочил с кресла и стал ходить из стороны в сторону за ним. Парень никак не мог найти причину своего гнева. Вроде бы на все вопросы он получил ответы, но на душе почему-то было не спокойно. Он два года жил с яростью внутри себя, чтобы выплеснуть ее на причину своей боли. А теперь ему даже этого не позволено сделать. – Боже!

Алекс в гневе схватился за спинку кресла с силой сжимая ее, до побелевших костяшек. Глубоко дыша, парень пытался успокоиться. Ни Джейн, ни Эдвард ничего не говорили и ничего не делали. Эдвард как никто другой понимал чувства брата, но в то же время был рад, что Алекс не прошел через то, что прошел он сам. Эдвард разобрался с теми вампирами, жестоко и хладнокровно, но это не принесло ему удовлетворения. Не говоря о том, что в процессе своего похода во имя мести, он докопался до более серьезных причин странностей, что происходили в этом городе. И Эдвард, наблюдая за реакцией своего брата, не хотел рассказывать ему эти причины.