Выбрать главу

– Все очень просто, продолжил Мат Фаль, наблюдая за сменой эмоций на лице Мак Гири, – Эти колдуны решили подмять под себя Арморик и Кадвиллон, а нас сделать карающим оружием против мирного населения, против всех, кто не с ними…

– А для тебя эта ноша слишком трудна…. – Хрипло произнес Мак Гири, осознав сказанное. Они никогда ни при каких обстоятельствах не имели права применять магию и свои способности против людей. А теперь, в кого хотят превратить учеников колдуны Алого Совета? Однако и Мат Фаль, сидящий перед ним, не вписывался в роль лидера сопротивления.

– Тебе всего восемнадцать! – Мак Гири, покачав головой, пристально глядел на склоненную голову юноши, занятого букашкой, затем вновь произнес уже другим тоном, – Я всего лишь хочу немного облегчить тебе жизнь…. Прочитай мои мысли, почему ты этого не делаешь?

– Ты не разрешал…., – пожал плечами Мат Фаль, провожая взглядом взлетевшую божью коровку, затем медленно перевел взгляд на собеседника.

– Я не против, я просто хочу, чтобы ты мне верил, – вновь сказал Мак Гири, протягивая руку.

– Если ты пойдешь со мной, тебе придется поднять меч против своих же, ты готов к этому?– тихо произнес Мат Фаль и глаза его вновь изменили цвет, став похожими на жидкое серебро.

– Моя кровь и душа твои, – не колеблясь, ответил Мак Гири словами священной клятвы, которую дают в Фиднемесе только учителю. Мат Фаль приложил руку к сердцу и слегка склонил голову, с почтением принимая клятву. Однако ответ на вопрос так и не прозвучал.

   9.

Несколько дней спустя Мак Гири ругал своего друга на чем свет стоит. Так плохо ему не было никогда. Он едва переставлял тяжелые ноги, отказывавшиеся слушаться. В голове так стучало, словно внутри поселились все дятлы Фиднемеса.

– Я предупреждал, – лишь пожимал плечами Мат Фаль, не оборачиваясь, – эльфы не могут спорить честно, поэтому ты выпил в три раза больше. Я удивляюсь, как ты еще на своих ногах ушел.

– Ты бы, наверное, меня тащить не стал, только злорадничаешь, – Мак Гири вновь вывернуло наизнанку. – Какой кошмар!

– В следующий раз не будешь столько пить, – ответил Фаль, едва обернувшись, однако цепкий взгляд постоянно следил за другом. Он замедлил шаг.

– В следующий раз я не пойду с тобой к эльфам. А эти маленькие вертихвостки голову мне заморочили…. – Мак Гири вновь заставил себя идти вперед. Ему казалось, что Фаль нарочно идет так быстро и даже не заметит, если он упадет или отстанет.

– Феи любят внимание, а ты был очень внимателен…. – Усмехнулся Мат Фаль.

– Он еще издевается…. О, боги, когда же это закончиться…. – Мак Гири снова склонился над кустом.

– Дома я сделаю тебе отвар, – смилостивился Фаль. Он остановился под дубом, делая вид, что осматривает многовековой ствол дерева, – Эльфийский мед – коварная штука. Люди недаром говорят, что, попав к эльфам, забывают и про время и про своих родных.

– А ты? – Мак Гири поднялся на ноги и прошел вперед, борясь с головокружением.

– Я не пью, это опасно для окружающих, ведь тогда я потеряю контроль над своей сущностью…. – Взгляд Мат Фаля остановился на зеленовато-белом лице спутника, и он покачал головой. Поскольку стало ясно, что Мак Гири не может самостоятельно идти дальше, любимец богов закинул его руку себе на шею и практически понес дальше к уже видневшемуся поселению Фиднемеса.

Они вышли на поляну в центре Фиднемеса и все взгляды тут же обратились на них. Мак Гири рассвирепел бы от тех шуток, которыми было встречено их появление, если бы не отвратительное состояние. Поэтому он позволил Мат Фалю увести себя.

– У тебя ужасно, – промолвил Мак Гири, переступая порог дома, обитателя которого он когда-то мечтал выжить из Фиднемеса.

– Да, – пожал плечами Мат Фаль, укладывая друга на собственную кровать, едва прикрытую какой-то шкурой, – Я не нуждаюсь в удобствах, хотя и обучен всему, что должен знать король, Герцог Опеки, барон, крестьянин…..

– Не слишком много? – приоткрыл один глаз Мак Гири.

– Так пожелали боги, хотя честно, понятия не имею зачем, – Руки Мат Фаля собирали травы, отщипывая листочки со свисавших сверху пучков, – Я ведь не помню о себе ничего, но я очень люблю землю, люблю ее запах, люблю ощущать, как она просыпается…. – Фаль положил травы на стол, а сам уже взял небольшой котелок. Огонь вспыхнул в очаге от легкого щелчка пальцев юного волшебника, – Словно любимая женщина….

– Ну, ты и хватил! – засмеялся Мак Гири и даже сел на кровати, наблюдая за своим другом, – Ты не можешь быть крестьянином.

– Почему? – не отвлекаясь от отвара, переспросил Мат Фаль.

– Почему? – воскликнул молодой человек, – Да ты посмотри на себя, твоя внешность, твоя властность, твои манеры – это не дано крестьянину. Коэль – это крестьянин до мозга костей, но для него земля – просто способ прокормиться. А ты воспринимаешь ее как волшебник. А по поводу женщины мне нравиться…

– Значит, ты не так плохо себя чувствуешь, – Мат Фаль поднял чашу с отваром и сделал вид, что хочет выплеснуть.

– Нет, нет, спаси меня, – Мак Гири бросился на колени, театрально заламывая руки.

Входная дверь открылась, и в нее вошел Коэль и тут же замер, приподняв от удивления светлые брови.

– Э…извините, я, кажется не вовремя….

Мак Гири оглянулся. Коэль засмеялся, не сдержавшись, это заставило молодого человека заподозрить неладное. Он вновь посмотрел на Мат Фаля и обнаружил, что этот зловредный мальчишка стоит в нарочито застенчивой позе, прикрыв рукой глаза, а Мак при этом все еще на коленях.

– Я убью тебя, – прошипел молодой человек, а Мат Фаль зашелся хохотом. – Я убью тебя, – угрожающе повторил Мак, но Мат Фаль уже плакал от смеха, сев на пол, едва не расплескав при этом отвар. Мак Гири вырвал у него из рук чашу и выпил залпом отвратительную горечь. – Негодяй, – театрально добавил он. Стараясь сохранить достоинство, молодой человек поднялся на ноги, стряхивая пыль с колен. Потом улегся на кровать и накрылся с головой.

– Что это было, – произнес, наконец, Коэль, когда Фаль, вытирая слезы, тоже встал на ноги.

– Не обращай внимания, Мак Гири не умеет пить…. – Серые глаза лукаво блеснули.

– Это я не умею пить? – вскочил тот, – Да если бы не этот треклятый эльфийский мед, я бы тебе показал…. О, как же мне плохо. – Молодой человек побледнел и вновь откинулся на кровать.

– Лежи уж, горе-пьяница, – засмеялся Фаль.

– Где это вы пили эльфийский мед? – поинтересовался Коэль, переводя взгляд с одного на другого.

– У эльфов…. – Пожал плечами Мат Фаль, словно это был вполне обыденный поступок, – Маку захотелось развеяться….

– Вы изменились, – сощурил глаза Коэль, – Оба изменились…. Только не знаю, к добру ли это….

Он оказался прав. Теперь жизнь Фиднемеса изменилась. Шалости Мат Фаля не знали границ, а доставалось обычно Мак Гири. Если туча нависала над учителем и плотная завеса дождя окутывала его фигуру, то можно было быть уверенным, что ниточка приведет к Мак Гири. Фаль развлекался, как ребенок, а Мак Гири опекал его, как отец или брат, отвечая за шалости младшего перед старшими. Теперь Мак хорошо понимал своих старших братьев, зачастую не желавших иметь с ним никаких дел или злившихся на него.

– Что сегодня? – поинтересовался Мак Гири, обреченно ожидая неприятностей. Он связывал в пучки собранные травы в доме Фаля, все еще изучая новые отвары, показанные ему его другом.

– Праздник Катурикса, – серьезно ответит Мат Фаль, стоя у раскрытой настежь двери, – И боюсь, это будет нелегкий день. Я побуду сегодня один, ты не против?

– Иди… – Мак проводил взглядом удаляющуюся фигуру, зная, что каждый праздник Катурикса Мат Фаль сражается с богом. Он снова выглядел одиноким….Что же расстроило его на этот раз? Мак Гири дал знак Коэлю и тот вовремя перехватил учеников, устремившихся к Мат Фалю, пересекшему поляну. Юный волшебник, погруженный в свои мысли, скрылся среди дубов.