— Кто нарисовал тростник у реки? Он дрожит на закате, как живой. Я часто играла там в детстве.
— В Кормаксилоне лучше всех мажет красками Наро, - охотно сообщила малышка.
Дождавшись, пока старшие отвлекутся на веселую сценку поимки вредной козы, Хельта выскользнула из общих покоев и по коридору прокралась до комнаты Наро. Память у танцовщицы была отменной, и казалось, что ноги сами ступают в нужную сторону.
У лежанки Наро тускло горел глиняный светильник, но этого хватило, чтобы рассмотреть узоры и рисунки на стенах. Хельта долго разглядывала изображения высокой крутобедрой женщины с распущенными до пояса волосами. На одной картинке она склонялась вправо, на другой поджимала ногу, на третьей раскинула руки, унизанные браслетами.
— Тебе нравится? – тихо спросил Наро.
— Я хочу, чтобы ты стер ее со стен. Она гораздо красивее и сильнее меня. Она ничего не боится и смеется над болью. Ее тело не знает холода и усталости, не то, что мое, - срывающимся голосом заявила Хельта.
Наро вздохнул, освободив из-под одеяла исхудавшие руки.
— Зато когда ты уйдешь, я буду говорить с ней, пока язык не превратится в труху. Я скажу ей о своей любви… Ведь ты не захочешь слушать.
Хельта резко обратила к нему побледневшее лицо и скинула с плеч накидку.
— Я останусь с тобой, пока не прогонишь. Буду спать у твоих ног, есть с твоей руки.
— Зачем? – искренне удивился Наро. – Моя постель широка, словно речной разлив. Здесь и двоим хватит места.
Он улыбнулся, стирая испарину со лба, и тогда Хельта гибким движением прильнула к его боку.
— Не смей умирать, кормис! Я не отпущу тебя в мир теней.
— О тебе и без меня будут заботиться в Корме, так обещал Уно. Не бойся...
— Напрасно ты его об этом просил, - горько попрекнула Хельта. – Я проживу дольше тебя ровно на четыре удара сердца, пока достаю нож. Я пришла в Корму только к тебе, и если умрешь, мне нечего здесь делать.
— Ты нехорошо говоришь… Зачем ты так плохо говоришь… - простонал Наро. – Я еще ничего доброго для тебя не сделал.
— Ты один услышал и увидел меня. Я не забыла твой взгляд на торговой площади. Ты готов был отдать все и ничего не просил взамен, - всхлипнула Хельта.
— Я и сейчас так думаю...
— Ты меня впустил, а теперь болен. Но я вылечу. Пусть мне разрешат готовить еду и дадут немного припасов. Я подниму тебя на ноги, обещаю.
Она сплела его пальцы со своими и потерлась носом о голое плечо Наро. А потом приложила голову к груди и прислушалась.
Свободной рукой он погладил ее волосы и притянул к себе нечесаную прядь, чтобы коснуться губами.
— Хельта, если я нужен тебе, то буду стараться жить дальше.
— А я стану тебе служить до последнего вздоха, кормис. Я больше ничего не хочу на этой горькой земле, только служить тебе.
— Нет… невозможно… для служанки ты слишком строптива, уж я-то знаю.
— Ты мне отказываешь? – Хельта поднялась на локте и строго посмотрела в смеющиеся глаза Наро. - Я буду танцевать для тебя без одежды и ты обязательно согласишься.
Она не успела развязать нагрудную повязку, как у порога раздался сердитый возглас наставника Уно.
— Тебе лучше вернуться в свой угол, Хельта. Я запрещаю входить к Наро, пока он не поправится.
Дедулка послушно встала с постели и отошла к стене за накидкой. Но, взяв ее в руки, села на циновку, даже не думая покидать комнату.
— Позволь Хельте остаться со мной, - попросил Наро. – Вот увидишь, завтра я вернусь к работе.
Уно покачал головой в знак протеста.
— В ближайшие дни мы намерены только есть, спать и слушать сказки Магрит. Оставь заботы стражам и поварам, Наро. Ты заслужил долгий отдых.
— Я сама буду ухаживать за ним, и клянусь перьями Синей алуши, он станет крепче вашего священного дерева, - обещала дедулка.
— Посмотрим, - задумчиво проговорил Уно и, окончательно уступая, обратился к Хельте:
— Береги его сердце, потому что оно имеет незримые крылья и может унести вас двоих в цветущие дебри.
— Я верю и знаю…
Спустя семь дней небо расчистилось, и к Наро с избытком вернулись силы. Но очередную змею на крыше Кормы поймала все же ловкая Хельта.
— Ее мясо даст нам сытный навар, а из кожи я сошью передник для танца. Девочки просили меня обучить их красивым движениям. Мы будем повторять их, пока не настанет время выступить на свадебном торжестве Тики и Ваири.
— И нашем с тобой, - ласково напомнил Наро.
— Может, к тому времени ты передумаешь, - с притворной робостью заметила Хельта, игриво покусывая его плечо. - Я часто заслуживаю хорошей трепки за свое упрямство.