Женщина, перекрестясь убежала, а моё сердце заныло от страха и предвкушения.
"Что сейчас будет?"
Не знаю, боялась ли я герцога или всей ситуации в целом. Сложно, когда всё это для тебя ново. Дерзость и упрямство несвойственны мне. Да и зачем всё это, когда проще спрятаться за надёжную спину отца. Его-то реакции известны, а вот что от герцога ждать?
По ощущениям прошло около двух часов, в течение которых я успела успокоиться и разложить всё по местам. Но герцог не появлялся.
"Может Абелия побоялась передать, решив, что одумаюсь?"
На всякий случай решила одеться.
"Не в одной же сорочке, в случае чего, встречать герцога. Подумать только, ещё недавно щеголяла в коротких шортах и топе, который только грудь прикрывал, а теперь в сорочке, которая длиннее и плотнее любого моего летнего платья и халате поверх, чувствую себя голой".
Время обеда, а герцога нет.
"Должна же быть хоть какая-то реакция. Не может не быть. Он ведь не из тех кто "проглотит" неповиновение".
Прекращаю мерить шагами комнату и сажусь перед трюмо. Волосы тоже нужно привести в порядок. На этот раз заплела их в объёмную греческую косу. Украшать не стала.
Ни герцога, ни Абелии нет. Даже положенного куска хлеба с водой.
"Измором берёт гад".
Дёргаю за шнур вызова. Абелия не появилась ни через час, ни через два.
"Так значит да?"
Во мне уже нет страха, я зла.
Время ужина. Ничего не поменялось, разве что моя злость перешла в раздражение.
"Целый день насмарку".
Беру книгу в надежде отвлечься, но стоило открыть её, как отворилась входная дверь. Входит герцог в неизменно белой рубахе и коричневых кюлотах. Я наверно "перегорела", так как появление мужчины не вызвало никакой эмоции. Нехотя откладываю книгу, встаю и изображаю книксен.
- Пришёл предупредить вас, супруга, что этой ночью намерен посетить вашу пастель, - церемонно произнёс герцог.
- Прошу простить меня, ваша светлость, но по причине плохого самочувствия вынуждена вам отказать, - так же церемонно отвечаю, не поднимая глаз.
- Уверен, ваша болезнь легко вылечится ужином, - продолжал игру мужчина.
Слышу неспешные шаги в мою сторону.
- Не думаю, - отвечаю.
- И это хорошо, - слышу совсем близко, - За вас подумал я, а то ваш мозг не в состоянии справиться с этим.
Не в силах стерпеть вскидываю голову. Тут же мне на губы ложиться указательный палец мужчины.
- И прежде чем вы, что-либо скажите, напомню. С вашим батюшкой заключён договор. В случае моего недовольства вами, я имею право отменить содержание. Так же там упоминается, что в случае чего, не возвращая содержание, я могу заменить вас сестрой.
- Что? - вырвалось у меня, - не посмеешь.
Перед глазами встала мордашка сестры.
"Да она скорее покончит с собой, нежели пойдёт под венец, к тому же насильно. Науку она ни на что не променяет. Лучше я".
- Удивительно, - слышу, что сквозь вату, - но похвально для Кемберов.
Смотрю, не понимая, о чём он сейчас.
- Мне докладывали, что между вами с Аделаидой распри. Хотя, мне так же докладывали, что вы не умеете читать.
Мужчина взял книгу со стола и, раскрыв её, прошёлся глазами по строчкам.
"Что? О чём он? Ох, ё, - дошло до меня, - Он про сестру Мишель, а я Катьку представила. Вот дура. До Катьки ему не добраться. Да и что это я, мой отец ни за что и никогда, ни меня, ни Катьку не продал бы. Любой отец не продал бы. Это в какой же ситуации семья Мишель, что им пришлось? А герцог воспользовался. Подставлять невинную девушку нехорошо, да и семья Мишель ни в чём не виновата. А я и так уже варюсь в этом ..., как сказать даже не знаю. Надо прекращать жить в обоих мирах. Ни к чему хорошему не приведёт. Подставив себя, я подставляю других и это неправильно".
- Миледи! Я к вам обращаюсь!
Вздрагиваю от выкрика герцога.
- Что? - спрашиваю, беря себя в руки и, смирившись со своей судьбой.
- Я уже третий раз спрашиваю, почему никто не знал о вашем умении читать и знании языков.
- Откуда ..., - изумляюсь.
- Вы во сне бормотали, - перебивает мужчина.
Опускаю взгляд и нерешительно бормочу первое, что пришло в голову:
- Знание языков и умение читать, в нашей семье не относится к женской добродетели. Даже мои родители не знают об этом.
- Хм, возможно, - герцог за подбородок приподнимает мою голову, - Посмотри мне в глаза, - выполняю просьбу, - Довольно нетипичный выбор. Русич? Чем обусловлен?
Липкая струйка страха прошлась по позвонку.
"Он знает этот язык? Что ещё придумать?"
- Долгое время общалась с гостившей в наших краях княжной. Ей язык надо было подтянуть. Не заметила, как сама выучила её, - сочиняю на ходу, моля неведомые силы, чтобы ложь удалась.