Выбрать главу

Женщина, перекрестясь убежала, а моё сердце заныло от страха и предвкушения.

"Что сейчас будет?"

Не знаю, боялась ли я герцога или всей ситуации в целом. Сложно, когда всё это для тебя ново. Дерзость и упрямство несвойственны мне. Да и зачем всё это, когда проще спрятаться за надёжную спину отца. Его-то реакции известны, а вот что от герцога ждать?

По ощущениям прошло около двух часов, в течение которых я успела успокоиться и разложить всё по местам. Но герцог не появлялся.

"Может Абелия побоялась передать, решив, что одумаюсь?"

На всякий случай решила одеться.

"Не в одной же сорочке, в случае чего, встречать герцога. Подумать только, ещё недавно щеголяла в коротких шортах и топе, который только грудь прикрывал, а теперь в сорочке, которая длиннее и плотнее любого моего летнего платья и халате поверх, чувствую себя голой".

Время обеда, а герцога нет.

"Должна же быть хоть какая-то реакция. Не может не быть. Он ведь не из тех кто "проглотит" неповиновение".

Прекращаю мерить шагами комнату и сажусь перед трюмо. Волосы тоже нужно привести в порядок. На этот раз заплела их в объёмную греческую косу. Украшать не стала.

Ни герцога, ни Абелии нет. Даже положенного куска хлеба с водой.

"Измором берёт гад".

Дёргаю за шнур вызова. Абелия не появилась ни через час, ни через два.

"Так значит да?"

Во мне уже нет страха, я зла.

Время ужина. Ничего не поменялось, разве что моя злость перешла в раздражение.

"Целый день насмарку".

Беру книгу в надежде отвлечься, но стоило открыть её, как отворилась входная дверь. Входит герцог в неизменно белой рубахе и коричневых кюлотах. Я наверно "перегорела", так как появление мужчины не вызвало никакой эмоции. Нехотя откладываю книгу, встаю и изображаю книксен.

- Пришёл предупредить вас, супруга, что этой ночью намерен посетить вашу пастель, - церемонно произнёс герцог.

- Прошу простить меня, ваша светлость, но по причине плохого самочувствия вынуждена вам отказать, - так же церемонно отвечаю, не поднимая глаз.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Уверен, ваша болезнь легко вылечится ужином, - продолжал игру мужчина.

Слышу неспешные шаги в мою сторону.

- Не думаю, - отвечаю.

- И это хорошо, - слышу совсем близко, - За вас подумал я, а то ваш мозг не в состоянии справиться с этим.

Не в силах стерпеть вскидываю голову. Тут же мне на губы ложиться указательный палец мужчины.

- И прежде чем вы, что-либо скажите, напомню. С вашим батюшкой заключён договор. В случае моего недовольства вами, я имею право отменить содержание. Так же там упоминается, что в случае чего, не возвращая содержание, я могу заменить вас сестрой.

- Что? - вырвалось у меня, - не посмеешь.

Перед глазами встала мордашка сестры.

"Да она скорее покончит с собой, нежели пойдёт под венец, к тому же насильно. Науку она ни на что не променяет. Лучше я".

- Удивительно, - слышу, что сквозь вату, - но похвально для Кемберов.

Смотрю, не понимая, о чём он сейчас.

- Мне докладывали, что между вами с Аделаидой распри. Хотя, мне так же докладывали, что вы не умеете читать.

Мужчина взял книгу со стола и, раскрыв её, прошёлся глазами по строчкам.

"Что? О чём он? Ох, ё, - дошло до меня, - Он про сестру Мишель, а я Катьку представила. Вот дура. До Катьки ему не добраться. Да и что это я, мой отец ни за что и никогда, ни меня, ни Катьку не продал бы. Любой отец не продал бы. Это в какой же ситуации семья Мишель, что им пришлось? А герцог воспользовался. Подставлять невинную девушку нехорошо, да и семья Мишель ни в чём не виновата. А я и так уже варюсь в этом ..., как сказать даже не знаю. Надо прекращать жить в обоих мирах. Ни к чему хорошему не приведёт. Подставив себя, я подставляю других и это неправильно".

- Миледи! Я к вам обращаюсь!

Вздрагиваю от выкрика герцога.

- Что? - спрашиваю, беря себя в руки и, смирившись со своей судьбой.

- Я уже третий раз спрашиваю, почему никто не знал о вашем умении читать и знании языков.

- Откуда ..., - изумляюсь.

- Вы во сне бормотали, - перебивает мужчина.

Опускаю взгляд и нерешительно бормочу первое, что пришло в голову:

- Знание языков и умение читать, в нашей семье не относится к женской добродетели. Даже мои родители не знают об этом.

- Хм, возможно, - герцог за подбородок приподнимает мою голову, - Посмотри мне в глаза, - выполняю просьбу, - Довольно нетипичный выбор. Русич? Чем обусловлен?

Липкая струйка страха прошлась по позвонку.

"Он знает этот язык? Что ещё придумать?"

- Долгое время общалась с гостившей в наших краях княжной. Ей язык надо было подтянуть. Не заметила, как сама выучила её, - сочиняю на ходу, моля неведомые силы, чтобы ложь удалась.