Выбрать главу

2. Возглавляет ее просирийски настроенный палестинский офицер по прозвищу Лис.

3. Группа рассчитывает в скором времени приступить к деятельности.

4. В ее операциях будет принимать участие бывший восточно-германский офицер Штази (имеющий своего «крота» в Моссад).

5. Через несколько дней поступит дополнительная информация.

6. Источник сведений намерен вскоре выехать в Европу. По этому поводу будет передано дополнительное сообщение.

7. Источник хочет знать сумму вознаграждения.

8. Конец".

Он нажал голубую клавишу, и слова побежали по небольшому экранчику, установленному над клавиатурой.

Удовлетворенный ясностью и полнотой своего сообщения, он убрал передатчик в гнездо, затем соединил его тонким черным проводом со вторым аппаратом и нажал желтую клавишу. Этот аппарат должен был зашифровать и сконденсировать радиограмму, приготовив ее для передачи. Затем он взял небольшой моток проволоки, прикрепленный к третьему аппарату, и, разматывая его, вышел через застекленные двери на небольшой полукруглый балкон. Конец проволоки он прикрутил к узорному решетчатому ограждению, которое должно было служить антенной. Стоя на балконе, он видел почти весь Дамаск, окутанный полдневным маревом. Далеко на западе лежали мягкие желтоватые тени хребта Антиливан, над которым маячила гора Хермон, увенчанная белой короной и походившая на огромную застывшую пенную волну. Заглянув в комнату, Шаби увидел, что на аппарате мигает зеленый огонек, означающий, что все уже готово к передаче, и тут же вернулся и нажал на красную клавишу. Передача спрессованной радиограммы длилась менее секунды.

Теперь надо было подождать две долгих минуты, пока зеленый огонек зажжется снова, подавая сигнал, что он должен повторить передачу. «Для полной гарантии», — объяснял Брэд. Шаби ждал.

Вдруг раздался громкий стук, и все его тело, каждую клеточку, захлестнул неудержимый страх. Он опять весь вспотел. Не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой. Он все еще трясся от страха, когда понял, что это затворили соседнюю дверь. Он нажал красную клавишу, и, не успев начаться, вторая передача тут же закончилась. Не теряя времени, он убрал соединительные шнуры, антенну и аппараты на место. Слабый щелчок возвестил, что все надежно спрятано. Водворив столик на прежнее место, он повалился на кровать, точно марионетка, не управляемая нитями. Его мысли перенеслись в другое место, в другое время, еще совсем недавнее. Казалось, то была совершенно иная жизнь. Рим. Он дорого заплатил бы за то, чтобы очутиться вновь там. Он вспомнил о Каролине с ее мягкой молочной кожей и длинными, медового цвета волосами. Когда он представил себе ее удивительно стройное, податливое тело, у него заныло в паху. Кажется, все две недели они ни разу не покидали комнаты. Даже постели.

Если исключить часы, потраченные на обучение у Брэда, это была сплошная круговерть наслаждений.

Странно, подумал он, что в минуты такого напряжения мысли переключаются на другое и картины прошлого воскресают с поразительной ясностью. Теперь оставалось только ждать. Он еше не уехал из этой страны. Страх по-прежнему стискивал грудь, и на затылке он ощущал дыхание смерти.

Глава 3

ШТАБ-КВАРТИРА МОССАД, СЕВЕРНЕЕ ТЕЛЬ-АВИВА
5 сентября, 17.45

— Ничего нового? — спросил Арик, высокий, в шесть футов и два дюйма, дородный мужчина. Светлый цвет его лица резко контрастировал с курчавыми черными волосами и окладистой черной бородой. Он и его молодой спутник только что вошли в шифровальный кабинет на четвертом этаже пятиэтажного, построенного в виде пятиугольника здания, где размещалась штабквартира Моссад. Это здание стояло среди небольшой осиновой рощи, за крупным торговым центром, недалеко от шоссе, соединяющего Тель-Авив с Хайфой, хотя с шоссе его и не видно. Шифровальный кабинет попахивал свежей краской, кофе и сигаретным дымом. Лампы дневного света, казалось, обесцвечивали все, что там находилось. Место было очень мрачное.

— Ничего особенного, обычная мура, — ответил лысоватый человек лет сорока, обрадованный тем, что пришел его сменщик. — А как там на улице?

— Как в общественной сральне. Духота, сырость и вонь. Ненавижу такую погоду. Из всего этого здесь только вонь.

— А кто этот парень с тобой?

— Наш новый сотрудник, — сказал Арик, кладя свою ручищу на плечо худощавого спутника. Они выглядели как отец и сын. — После того как подучится и освоится, заменит Ави.

— Откуда ты? — спросил лысоватый, собирая перед уходом свои вещи.

— Из десантников, — безучастно отозвался парень.

Беседа его мало интересовала, он загляделся на компьютерное оборудование, занимавшее всю стену.

— Что стало с нашей страной? — пожаловался лысоватый. — Ты спрашиваешь у какого-нибудь парня, откуда он, а тот отвечает, из какого он рода войск. — Он повернулся к новичку. — Я, например, из Петах-Тиквы. Там и живу. А теперь подумай, прежде чем ответить. — Он чеканил каждый слог, как будто разговаривал с малым ребенком: — Откуда ты?

— Оставь парня в покое, — сказал Арик. — Я помню, как вел себя ты, когда пришел в первый день, только-только после ознакомительного курса. — Он широко раскрыл рот и глаза, изображая предельное удивление.

Оба расхохотались, и Арик повернулся к новичку.

— Не слушай это старое мурло. У него только вид интеллигентный.

— Я из Натании, — сказал молодой человек, как будто только что проснулся.

— Откуда? — все еще смеясь, переспросил лысоватый.

— Из Натании.

— Вот теперь все понятно. Молодец, я знал, что ты сможешь ответить на мой вопрос. — Он повернулся к Арику с комической гримасой и сказал: — Какой умный парень. С такими мозгами он сумеет великолепно заменить Ави… ну, скажем, через два года. Правда, для этого он должен иметь медный член, не то от его члена ничего не останется, весь изотрется. — Оба ветерана вновь захохотали, и даже новичок улыбнулся, хотя и не вполне понял шутку.

— Кофе у тебя есть? — спросил, Арик, становясь на колени около столика в углу. На нем стоял большой хромированный кофейник в окружении цветных кофейных чашечек; это было единственное, что говорило о человеческом присутствии. — Когда мы в шифровальном кабинете, смотри не притрагивайся ни к одному из этих аппаратов, — строго предупредил он своего молодого спутника.

— И никуда не отходи от меня, только в нужник. Понятно?

Захваченный врасплох этим внезапным потоком наставлений, новичок отрубил повоенному:

— Так точно, господин.

— У нас тут нет господ, — пробасил Арик. — Но мне нравится твоя лаконичная манера говорить. Он все еще никак не мог найти кофе. — В этот кабинет стекается зашифрованная информация от агентов Моссад во всех враждебных странах. Ты, конечно, знаешь, какие страны относятся к враждебным? — саркастически спросил лысоватый.

— Конечно, — ответил парень, слегка оскорбленный его тоном.

— Враждебные страны арабские. — И он посмотрел на Арика, ожидая его одобрения.

— Так ты уходишь или нет? — спросил Арик у лысоватого, который стоял возле двери. Затем он посмотрел на новичка. — Да, ты прав. — И в поисках кофе засунул голову в маленький буфет.

— Неужели кофе совсем не осталось?

— Не знаю. Я пью чай.

— Придется, видно, позвонить, чтобы принесли.

— Желаю удачи, — сказал лысоватый и хотел было, идти, но в последний миг заметил, что его сменщик не расписался в графике дежурств. — Подпишись, пожалуйста, — попросил он Арика. — Уже поздно, и я спешу.

И он сделал комический жест.

Арик расписался, официально приняв таким образом смену. Затем он позвонил в так называемый кафетерий, небольшую комнату с телевизором и большим кофейником. В ожидании ответа он закурил.

Когда наконец трубку сняли, он услышал громкую музыку и смех.

— Букингемский дворец, — сказал голос.

— Эй, Ави, — сказал Арик. — Оторви свою жопу от стула и принеси мне кофе. Эти ублюдки все вылакали, а у меня совсем пересохло горло.

— Не мог бы ты подождать пару минут? Я тут договариваюсь о свидании с цыпочками из компьютерного отдела. И для тебя тоже, между прочим.