Он уселся на корме и стал внимательно рассматривать резиновый костюм, приготовленный для него Гамилем.
– Ну как, вы доволен? – спросил Гамиль, посматривая на него сверху вниз. Он наклонился над Натаном, держа в руках две чашки кофе с сильным ароматом кардамона.
– Доволен, – ответил Натан, бросая осторожные взгляды на недалекий берег.
С яхты хорошо просматривались вся местность и дома, расположенные за пляжем. Каждый из них мог оказаться тем, где его ждут, хотя с такого расстояния трудно было определить, в каком именно готовятся к предстоящей встрече.
– Откуда у вас такое превосходное подводное снаряжение? Высший класс! – восхитился Натан.
– Вы знать толк, друг. Кофе? – предложил Гамиль.
– С удовольствием. – Солнце светило Натану прямо в лицо, и он приставил к глазам ладонь козырьком, чтобы взглянуть на Гамиля.
Тот осторожно спустился на нижнюю палубу и подал гостю чашку. Натан поставил ее рядом с собой, продолжая любоваться великолепным костюмом для подводного плавания.
Гамиль забеспокоился:
– Нет-нет, остывать не надо. Пить горячий или пить вода с моря.
Натан рассмеялся и сделал глоток.
– Черт возьми! – громко выругался он, когда горячий напиток ошпарил ему рот. – Это же кипяток. Так можно и без языка остаться!
– Не так, смотреть, как я пить. – Гамиль шумно отхлебнул кофе, едва касаясь губами края чашки. – К чашка трогать не надо, кофе стыть в воздух. Пробуй.
Натан попробовал. Гамиль оказался прав. Кофе был действительно отменный, так что на сопутствующие звуки можно было не обращать внимания.
Несколько минут спустя Натан вдруг уловил далекий гул, почти сливавшийся с шумом мелких волн, которые плескались о борт яхты. Далекий гул был и в самом деле едва различим, но Натан сразу узнал этот звук, хотя не слышал его уже очень давно.
Вскоре на горизонте появилась быстро растущая точка. Сердце Натана бешено заколотилось, все тело одеревенело: прямо на них мчался сирийский сторожевой катер.
Они с Гамилем, стоя, наблюдали за приближением судна. Скорее всего это рутинная проверка, подумал Натан, и мой растерянный вид не должен их удивить. Любой турист перепугался бы до смерти. Особенно в этой стране.
С двумя пусковыми установками для снарядов «Стикс», загромоздившими палубу, катер походил на огромную черепаху.
– Мерзавцы! Я с ними говорить, – сквозь зубы процедил Гамиль, наблюдая, как катер швартуется к яхте, раскачивая ее на волнах.
Моряк в серой форме бросил Гамилю канат, тот подхватил его и закрепил на носу яхты. Теперь катер вплотную прижался к яхте, и Натан отчетливо видел моряков с автоматами «АК 47», нацеленными на него.
Офицер что-то резко сказал Гамилю, и тот, повернувшись к Натану, пояснил:
– Хотят глядеть ваш паспорт. Вы не беспокоиться. Обычный проверка.
Натан взобрался на палубу, улыбнувшись офицеру, который окинул его равнодушным взглядом.
Натан уже имел однажды дело с катерами такого типа. Это было во время войны Йом-Киппур, в порту Триполи в северной Сирии. Вместе с группой десантников он участвовал тогда в боевой операции, и им удалось взорвать несколько таких катеров.
Когда офицер проверял документы Натана, на палубе катера никто не шевельнулся, все стояли неподвижно, не сводя глаз с иностранца. Офицер вернул документы Гамилю и разрешил отшвартоваться. Потом отдал честь, словно решив извиниться за вторжение, и подал сигнал на мостик.
Черное облако отработанных газов с ревом вырвалось из выхлопных патрубков, и катер стал медленно отходить от яхты.
Напряжение спало. Натан давно не чувствовал такого облегчения.
Гамиль, с усмешкой следивший за удалявшимся катером, пробурчал по-арабски:
– Катитесь к чертовой матери, подонки, провалитесь в преисподнюю, проклятые! И чтобы дух Ливана терзал вас ежеминутно!
– Что? – не понял Натан.
– Ничего, друг, я им только пожелать попутный ветер, – не переставая улыбаться, ответил Га-миль. – А что вы хотеть тут искать? – спросил он.
– Я хочу найти какой-нибудь затонувший корабль, чтобы включить Бейрут в туристический маршрут.
– Искать затопленный клад? – удивился Га-миль.
– Если подвернется клад, я от него не откажусь, – заверил его Натан. – Не выбросим же мы его обратно в море. – Он улыбнулся Гамилю. – Но настоящим кладом станут толпы туристов, которые ринутся смотреть на корабль, если удастся его найти. А мне говорили, что где-то здесь неподалеку есть один такой…