Выбрать главу

Афористичнее всех высказался Стрельцов: «Лёва нам эту игру выиграл».

Всё же, объективности ради, приведем и последующие слова Романова о Яшине и защите, так сказать, полный текст: «Но я не хочу употреблять очень неправильное для оценки игры команды слово „спасли“. Этим словом слишком легко иногда злоупотребляют. Они не спасали. Они исполняли свой долг и обязанности. Они ведь поехали на Олимпиаду потому, что были лучшими, что и должны были доказать.

В спортивных играх есть не только долг и честь команды. Всегда особо ценятся долг и честь каждого в отдельности».

Здесь уж, как говорится, высказывание — на суд читателя. Одно ясно: называй совершенное вратарем и всей сборной долгом, подвигом, спасением или как иначе — трудностей пришлось перенести, сил извести, болячек наполучать, поверьте, ничуть не меньше, чем в элитном противостоянии с чемпионами и вице-чемпионами мира. Олимпиада есть Олимпиада. После Мельбурна, кстати, футбол хотели из программы исключить: дескать, участников мало, уровень оставляет желать лучшего, народ не ходит…

Хорошо всё-таки, что люди до чего-то недодумываются. Особенно если это что-то — глупость.

* * *

Возможно, футбол уцелел, потому что был финал СССР — Югославия. По мастерству исполнителей зрелище, несомненно, не уступало баталиям первенства мира. И местные граждане, уже проникшиеся лучшей игрой с мячом, тот факт оценили.

Самое время обратиться к составу наших противников. Дело в том, что они в известной степени опередили время. Как мы знаем, ныне в олимпийском турнире, по правилам, выступают игроки не старше двадцати трех лет, к которым, согласно квоте, могут быть добавлены несколько «старших товарищей». Соперник по финалу-1956 решился на эксперимент аж на 50 лет раньше и прислал подлинно молодежную сборную. А собственно национальная команда в то время совершала коммерческое турне.

Однако силу тех, кто 8 декабря вышел против Советского Союза, нельзя недооценивать. Через два года в Швеции состоялся чемпионат мира. Там в основе выходили трое олимпийцев: Крстич, Веселинович и, конечно, восходившая (и взошедшая!) звезда — правый край Шекуларац. А из состава прошлого первенства, 1954 года, уцелело пятеро, не больше. Таким образом, уместно говорить об экспериментальном составе югославов. Отнюдь не слабом — наоборот, молодом, боевом, амбициозном. Есть к тому же мнение, что так называемую первую сборную страны, не очень блиставшую последнее время, стоило несколько встряхнуть.

Так как же проходил матч с достойным противником? Начнем с того, что корректно, в спортивной борьбе, без грубости и жестокости. Об этом нужно напомнить ввиду самого разного характера многочисленных встреч между двумя сборными. Что же касается непосредственно игры, то дебют вновь вышел не в нашу пользу. Из книги Н. И. Любомирова и др.: «Состязание сразу захватывает зрителей. Несмотря на то, что поле мокрое, игра ведется в быстром темпе. Югославские футболисты радуют высокой техникой. Они хорошо обрабатывают мяч, умело применяя обводку. У югославов очень точная передача. В игру сразу же приходится вступать Яшину. В хорошем броске он достает мяч, направленный в угол ворот Муйичем. Но и это не всё. Югославы дважды подают угловые. У ворот советской команды несколько раз создаются острые ситуации. Чувствуется, что югославские спортсмены стремятся открыть счет. Однако защитники нашей команды на высоте. Первый натиск югославских футболистов отражен». В книге «Счастье трудных побед» Л. И. Яшин очень похоже описывает начало встречи: фигурируют и угловые, и югославская техника, и отменная игра советской обороны. Правда, почему-то не упомянут выход один на один левого полусреднего Папеца на 17-й минуте (о нем и остальные наблюдатели подзабыли). Полусредний ударил в итоге мимо, но, может, действительно перенервничал, оставшись с глазу на глаз с отлично зарекомендовавшим себя в полуфинале Яшиным? Одним словом, по общему мнению очевидцев, уже вторая половина первого тайма прошла с перевесом сборной СССР. И вскоре после перерыва подоспел «золотой» гол Анатолия Ильина.

А что потом? И. А. Нетто: «В оставшееся время югославские футболисты играли энергично. Но не менее энергично стремились и мы не только удержать счет, но и увеличить его». Н. П. Симонян: «Югославы еще более рьяно, чем прежде, рвутся к нашим воротам. А мы стараемся гасить их натиск, подолгу держа мяч, передавая его друг другу, вперед, назад, влево, вправо, тем самым дезорганизовывали, изматывали соперника, бегающего без мяча». В книге «XVI Олимпийские игры» приметы активности соперника вообще не прослеживаются, наоборот: «Советские футболисты продолжают нападать. Вратарю югославской команды часто приходится отражать мячи, летящие, как выразилась одна из австралийских газет, „буквально со всех направлений“». Н. Н. Романов скорее солидарен с Н. П. Симоняном: «Следующие 40 минут игра носила больше тактический характер. Наши футболисты в центре поля подолгу держали мяч, не показывая решимости увеличить счет. Югославские футболисты не очень рисковали при отборе мяча, боясь быстрой атаки». Наконец, сам Л. И. Яшин не расходится с остальными очевидцами в оценке последних минут: «После этого (гола. — В. Г.) соперники приложили немало усилий, чтобы спасти игру, но счет не изменился. Этому во многом способствовала избранная нами тактика: команда и не думала уходить в глухую защиту, а при каждом удобном случае переходила в контратаку».