— Что они могут знать? Этот мертвый ублюдок не заговорил бы, даже если бы я отрубил ему все пальцы! И даже тогда… он убил бы себя, чтобы не заговорить, ты ведь это понимаешь, да?
— Возможно, им — он что-то сказал. — В ее голосе звучала твердая решимость, которая странным образом заинтересовала Мэтью (если, конечно, можно использовать это слово, говоря о кровожадных убийцах).
— Он сказал «я спрятал его в…». Что это могло быть? В чем? Он мог сказать этим людям фразу или слово, которые мы могли бы расшифровать, чтобы все-таки найти зеркало!
Марс коротко и горько рассмеялся. Мэтью показалось, что в его глазах мелькнул ужас.
— Ты правда в это веришь? — спросил он. — Мы разнесем этот дом и сарай на куски, но его здесь не будет! Он бы не стал привозить его сюда, в эту деревню, после того, что, по его мнению, оно сделало с его отцом!
— Но оно не было уничтожено. Ты меня слышишь? Оно все еще где-то спрятано, и мы все еще можем его найти. Где можно спрятать зеркало так, чтобы его никогда не нашли? Похоронить? Тогда его можно выкопать. Вот о чем мы должны подумать: где можно спрятать зеркало так, чтобы его никогда не нашли, зная при этом, что его нельзя уничтожить?
— Эти люди ничего нам не скажут.
Венера взяла нож у Лоренцо, подошла к Камилле и приставила лезвие к ее подбородку.
— Где книга, охотница на ведьм? — Она надавила на нож с большей силой, отчего Камилла ахнула.
— Она в повозке, — быстро ответил Хадсон. — Ее легко найти, в кровопролитии нет необходимости!
Венера убрала нож и обратилась к брату по-английски:
— У нас будет книга. У нас есть это слово: Левиафан. Оно может что-то значить, а может быть, это просто бред колдуна. Но если мы сможем выяснить, что оно значит, все будет хорошо. И… у нас есть эти люди.
— И что? Я предлагаю убить их прямо здесь и вернуться домой.
— Дорогой брат, — вкрадчиво произнесла Венера, — ты забываешь, как человек может внезапно вспомнить всевозможные детали, когда я о них спрашиваю. У нас здесь четыре человека. Каждый из них может сообщить одну-две детали, которые нам нужны, и в данный момент этот человек даже не осознает, что у него — или у нее — есть эта ценная информация.
— Предлагаешь пытать их здесь? — хмыкнул Марс.
— Боже! — воскликнула Венера. И хотя ей действительно не хотелось упускать такую возможность, она сказала: — Лучше дома, чем здесь. Поверь мне.
Марс верил. Верил, что она потеряет рассудок от восторга, когда будет пытать этих людей в своей комнате. Но в чем-то она была права: возможно, они случайно услышали что-то важное, или знают что-то ценное. Ее камера пыток расскажет всю историю. Оставалось лишь решить несколько вопросов.
Веревку, чтобы связать их, скорее всего, можно было найти в сарае. Если нет, то можно было разрезать простыню и использовать ее. Пленников посадят в повозку, а Пагани будет править упряжкой, ведя свою лошадь позади. Лоренцо сядет на место кучера кареты. Лупо поедет сзади на своей лошади. Не хватало одного: Ивано на месте телохранителя. Теперь, когда Ивано был убит, Марсу стало горько, ведь он не в полной мере чувствовал себя в безопасности. А ведь именно безопасность была для него главным поводом отыскать зеркало и призвать из него демонического защитника. Идеального телохранителя, который предотвратил бы то, что случилось со всеми предыдущими великими магистрами. Демонический телохранитель заранее узнал бы, кто планирует убийство… даже помышляет об этом… и уничтожил всех врагов на расстоянии многих миль между городами.
Да.
Как сказала Венера, безопасность может обеспечить только зеркало.
— Найди веревки, — приказал Марс, обращаясь к Пагани.
Мэтью отчетливо расслышал слово «Левиафан». Бразио никогда бы не произнес его, сколько бы пальцев ни потерял. Но не собирался ли он сказать: «Я спрятал его в… недрах заброшенного маяка»?
У них было название и было место, просто никто пока этого не понимал. Но как скоро Скараманги это поймут? Мэтью не знал, связали ли Профессор и Хадсон значение этого слова с историей о зеркале. Скорее всего, нет, потому что на их лицах не было озарения. Получается… среди всех только Мэтью Корбетт оставался тем человеком, кто может найти зеркало.
Он осмелился посмотреть на рысь, все еще сидящую в углу. Их взгляды встретились. Ему показалось, или это существо высунуло язык, чтобы облизать окровавленную пасть в предвкушении того, как отправит молодого англичанина туда, где покоился по частям кардинал Блэк?