Выбрать главу

К счастью, Сантьяго не позвал на этот ужин свою жену — вероятно, решив, что Блэк ей не понравится, и у нее пропадет аппетит в его присутствии.

Мэтью также отметил, что Камилла Эспазиель, переодевшаяся в платье цвета морской волны, еще сильнее подчеркнувшее выразительность ее глаз, пристально следит за кардиналом Блэком. Она забрала свои серебристые волосы назад и закрепила их черепаховыми гребнями, продемонстрировав ярко выраженную горбинку на носу. Камилла снова показалась Мэтью грозной, даже сидя за обеденным столом. И красивой. Непосредственно к нему она не обращалась, и Мэтью ждал, когда кто-нибудь объяснит ему, чего от него ждут. Впрочем, пока что он позволил себе просто насладиться пиром, потому что уже давненько не отведывал ничего подобного.

Беседа продолжалась. Де Кастро переговаривался с Сантьяго и Камиллой. Мэтью пытался вникнуть в суть разговора, но улавливал лишь обрывки фраз. Вскоре он оставил попытки и налил себе еще одну порцию вина.

Слуги принесли тарелки с ванильным тортом, бисквитами, сахаром и маленькими порциями какого-то блюда, коего Мэтью никогда прежде не видел. Оно было похоже на кусочки чего-то пышного и желтого, политого медом. Осмелившись попробовать неизвестное блюдо вилкой, Мэтью обнаружил, что оно аппетитно хрустит, а на вкус одновременно соленое и сладкое.

— Могу я спросить, что это? — поинтересовался он у губернатора.

Ответ не заставил себя ждать:

— Palomitas.

— Да, но из чего это приготовлено?

— Полагаю, на вашем языке это будет называться «воздушная кукуруза».

— Кукуруза? Она не похожа на ту кукурузу, которую я когда-либо пробовал.

Сантьяго посмотрел на него, как на самого невежественного жителя Альгеро.

— Наш великий завоеватель и благородный лорд Кортес привез эти зерна кукурузы и способ их приготовления в Испанию после завоевания империи ацтеков в 1500-х годах. Ацтеки ели это и использовали в своих религиозных церемониях, если их богопротивные ритуалы можно так назвать, — фыркнул он. — Мы усовершенствовали процесс, и вместо кастрюль с горячим песком стали применять специальные паровые котлы. Я ценю, что вам это интересно.

Блэк внезапно разразился лающим смехом, от которого Сантьяго и де Кастро подпрыгнули на своих стульях. Глаза нечестивого кардинала блеснули в свете свечей.

— Я знал, что испанцы — нация неуклюж, — сказал он, — но я и представить себе не мог, что они могут испортить такую простую вещь, как кукуруза. — Он отодвинул свою тарелку. — Это отвратительно.

— Мы примем ваше мнение к сведению, — с явным пренебрежением сказал Сантьяго, — нам незачем переубеждать вас.

Вице-король де Кастро уловил некоторые слова и принялся хлопать по столу, требуя перевода. Он выпалил что-то в ответ, из-за чего Камилла прикрыла рот рукой, скрывая смешок. В ее глазах показалось заметное веселье. Мэтью допил вино и с негромким стуком поставил свой кубок на стол. Он понял, что время пришло.

— Сеньоры и сеньорита, я благодарю вас за пир и за очевидные попытки смягчить то, что, очевидно, должно произойти. Могу я попросить больше не тянуть? — Он поднял указательный палец, прежде чем Сантьяго успел заговорить. — Я уже знаю, что вы хотите отыскать Бразио Валериани и зеркало. Мне хотелось бы знать, зачем.

Губернатор сделал большой глоток из чаши с вином, прежде чем ответить.

— Скажем так, наивысшая испанская власть хочет предъявить свои права на зеркало, перевезти его в Испанию и запереть в специальном хранилище.

Блэк снова отвратительно захохотал.

— В хранилище Бурбонов, я полагаю! И с какой целью? Чтобы покончить с вашим небольшим разногласием, уничтожив все следы империи Габсбургов? Для этого вам понадобится демон маркиз Марчосиас или, возможно, граф Матус. Да… Граф Матус, несомненно. Он может призвать армию духов, которые уничтожат ваших врагов. Их нельзя убить ни одним оружием смертных. Правда, как только вы откупорите эту бутылку, вы не будете знать, как вернуть духов обратно в сосуд. Поэтому духи пронесутся по Испании, и та превратится в вашу отвратительную воздушную кукурузу. Скорее всего, вы подожжете весь мир и положите конец всем войнам и всем людям. О, это будет истинно великим делом для цивилизации.

Сантьяго принялся переводить эту тираду для де Кастро.

Мэтью узнал от губернатора, что король Испанской империи Карл II умер в 1700 году, не оставив наследника. Карл был Габсбургом, но теперь испанские Бурбоны претендовали на корону. Политическая борьба захватила Габсбургов и Бурбонов и распространилась почти по всему европейскому континенту, поскольку власть других правителей могла ослабнуть в зависимости от того, какой «дом» управлял Испанией и торговыми путями этой страны. Во время одной из шахматных партий Сантьяго объяснил Мэтью все это и назвал это мировой войной, в которую были втянуты Голландская республика, Пруссия, Франция, Шотландия, Бавария и — со стороны Габсбургов — Англия. В настоящее время боевые действия шли на севере Италии, как раз в районе близ Венеции, где Мэтью предполагал начать поиски сына Киро для Де Кастро.