***
Оскар высыпал остатки хлопьев в миску с молоком. Надо сходить в магазин, промелькнуло в его голове. Впрочем, подумать было куда легче, чем сделать - когда он решил взять перерыв в учебе перед поступлением в колледж, он не предполагал, что болото расслабления и прокрастинации затянет его так глубоко. Родители давно были на работе, когда он встал, а завтракать в одиночестве Оскар не любил. Гретель спала на своем месте, так что он решил устроиться в гостиной и включить телевизор. По местному телеканалу редко рассказывали о чем-то стоящем траты времени на просмотр, но его приземленные темы дополняли атмосферу безмятежности и беззаботности.
Талкнафьордур в 2028 году оставался тихим маленьким городком, построенным на основе большой китобойни и возведенного при ней незадолго до рождения Оскара института. До появления последнего он и вовсе был деревней населением всего в несколько сотен человек. Там просто неоткуда было взяться настоящим новостям. Тем не менее, на сей раз взволнованный тон корреспондента, облаченного в строгий деловой костюм, явно слишком душный для хорошо отапливаемого помещения, предвещал нечто, по меньшей мере не совсем обычное.
- ...таким образом, сегодня мы стоим на пороге выдающегося открытия в области медицины, способного перевернуть с ног на голову привычные стандарты здравоохранения. Верны ли слухи, что учеными наконец найдено "лекарство от старости"? Слово ведущей научной сотруднице института океанологии, Дарине Голдман.
Оскар разочарованно вздохнул. Медицинские вопросы и в особенности связанные с ними обывательские домыслы его не сильно интересовали, но переключать канал он уже не стал и, не особенно вслушиваясь в диалог на экране, принялся за поглощение завтрака.
- Спасибо, Ричард, - откликнулась подтянутая женщина средних лет в смешных круглых очках, то и дело сползающих к кончику носа с изящной горбинкой, и белом халате, вероятно, накинутом специально для интервью. - Действительно, этот проект - возможно, самый важный из всех, над которыми когда-либо работал институт. Разумеется, пока рано делать окончательные выводы, но наше открытие вполне может ознаменовать собой новую эру в развитии человечества...
- Но в чем же оно заключается? - перебил ее корреспондент и потянул ворот своей рубашки, пытаясь впустить под нее хоть немного воздуха. Бедняге, похоже, не терпелось избавиться от костюма. Впрочем, Дарину это не смутило.
- Мы синтезировали принципиально новый препарат на основе китовьего жира, - ученая поправила очки средним пальцем и задумчиво повела широкой бровью, подбирая слова для объяснения простым языком. - Испытания на лабораторных животных показывают поразительные результаты. Его применение запускает немыслимые прежде процессы омоложения организма, начиная с клеточного уровня. Это сложно описать, не углубляясь в сложные медицинские термины. Самое близкое к истине определение, которое я могу придумать: этот препарат - сама жизнь, материализованная в виде сложного химического соединения.
- А в чем подвох? - спросил Ричард и быстрым движением вытер рукавом пот со лба. - Не поставит ли производство этого препарата под угрозу популяцию китов, из жира которых вы его добываете?
- Ни в коем случае, - Дарина широко и даже немного хищно растянула тонкие губы в улыбке. - Метод производства чрезвычайно экологичен и не требует хоть сколько-то значимого повышения объема китобойного промысла. Поверьте, как ученые, мы обязаны быть осторожными, так что все вообразимые риски были проверены и перепроверены.
- Но я слышал, комитет по этике...
- О, это всего лишь его работа, - на сей раз перебила собеседника Дарина. - Они и должны беспокоиться о каждом нашем шаге, взвешивать каждое действие с точки зрения его гуманности и целесообразности. Смею вас заверить, правительство уже в курсе ситуации и по его специальному разрешению, мы официально отклоняем жалобу комитета. В ближайшее время будет поднят вопрос о старте испытаний препарата на людях. Затем в наших планах - налаживание промышленного производства в других китобойных портах, переговоры с иностранными коллегами, и тогда...